Kemana kegilaan itu berakhir?
How far down do the rungs expire
Seberapa jauh turunnya anak tangga akan habis masa berlakunya
In smoke and burning heat?
Dalam asap dan panas yang terbakar?
In depravity and sin?
Dalam kebejatan dan dosa
In her shocking retinue
Dalam rombongan mengejutkannya
I saw the worst
Saya melihat yang terburuk
Desire run amok amongst you
Keinginan mengamuk di antara kamu
And in her boudoir too
Dan di kamarnya juga
The endless nights embedded
Malam tanpa henti tertanam
In her beautiful cocoon
Dalam kepompongnya yang indah
Turning black and blue and jaded
Berbalik hitam dan biru dan letih
Kneelin at her feet
Kneelin di kakinya
My heart atrophied at her ravishing form
Hatiku berdebat dengan bentuknya yang menggairahkan
The ultimate test
Ujian akhir
Her cult obsessed
Kultusnya terobsesi
With this body of the Goddess reborn
Dengan tubuh sang Dewi ini terlahir kembali
When she first laid me to rest
Saat dia pertama kali menyuruhku beristirahat
I saw such sights of wickedness
Aku melihat pemandangan kejahatan seperti itu
From this harlot on a pedestal
Dari pelacur ini di atas tumpuan
This scarlet Woman scorned
Perempuan berdarah merah ini dicemooh
I glimpsed desertion, the bluster of shame
Saya melihat sekilas keengganan, gumaman rasa malu
The tribes of the moon. their lustre improved
Suku-suku bulan. kilau mereka membaik
A morbid aversion to the limpid domain
Sebuah keengganan mengerikan ke domain limpid
Of Eden and Adam her dark temper moved
Dari Eden dan Adam, amarahnya yang gelap bergerak
I witnessed reverie then
Saya menyaksikan lamunan saat itu
Perverse resurgence, souls on fire
Kebangkitan yang berulang, jiwa terbakar
Blood and seed spilt for centuries
Darah dan benih tumpah selama berabad-abad
For this imperious bitch
Untuk pelacur angkuh ini
In her shocking retinue
Dalam rombongan mengejutkannya
I saw the worst
Saya melihat yang terburuk
Desire run amok amongst you
Keinginan mengamuk di antara kamu
A gnawer of taboo
Seorang germo dari tabu
Dread appetites were threaded
Dread appetites dijalin
Right throughout the mortal zoo
Tepat di seluruh kebun binatang
Her immortality now hungered
Keabadiannya sekarang terasa lapar
I remember, in Thebes
Saya ingat, di Thebes
Enthroned with cat-skinned girls
Enthroned dengan gadis berkulit kucing
Her long dark hair braided with pearls
Rambutnya yang panjang dan gelap dikepang dengan mutiara
A red gown split revealed her thighs
Perpisahan gaun merah menunjukkan pahanya
As full lips rose to feline eyes
Saat bibir penuh naik ke mata kucing
Egyptian black outlined each lid
Hitam Mesir menguraikan setiap tutupnya
It’s clear who owned the pyramid
Sudah jelas siapa pemilik piramida itu
Temptress Lilith
Tempelan Lilith
Her beauty stirred me more than words
Keindahannya membuatku lebih banyak daripada kata-kata
Could ever paint, her bible hurt
Bisa melukis, Alkitabnya sakit
Tempered Lilith
Lilith yang lesu
Hissing in the dark
Mendesis dalam gelap
Pissing on my heart
Kencing di hatiku
I was missing every part of Victoria
Aku kehilangan setiap bagian dari Victoria
Victoria
Victoria
I found them hypnotic, the years of display
Saya menemukan mereka hipnosis, tahun-tahun layar
Of court life and parties, political bite
Kehidupan dan pesta pengadilan, gigitan politik
Narcotic, erotic, her bleary soirees
Narkotika, erotis, soireesnya yang suram
Left daylight a dream in the scheme of the night
Sore hari memberi mimpi dalam skema malam ini
The scheme of the night
Skema malamnya
But I grew uneasy, she wanted the earth
Tapi aku menjadi tidak nyaman, dia menginginkan bumi
For now she was spinning her sins
Untuk saat ini dia sedang memutar-mutar dosanya
Breeding fell children and hiding her worth
Perkembangbiakan anak-anak dan menyembunyikan nilainya
Before the new orders disorder begins
Sebelum gangguan orde baru dimulai
Feeding from the weak
Makan dari yang lemah
Savaged on their feet by her ravaging lust
Sambil terhuyung-huyung karena nafsu yang meluap-luap
Evening-dressed
Malam berpakaian
This young Countess
Countess muda ini
Led lovers astray under cover of dusk
Pecinta terpesona tersesat di bawah penutup senja
When she took them to her breast
Saat dia membawa mereka ke dadanya
They passed last rites, deliciousness
Mereka melewati ritus terakhir, kelezatan
Swept into their every pore
Menyapu ke setiap pori-pori mereka
This matriarch of darkness bored
Ibu kegelapan ini bosan
Harlot on a pedestal
Pelacur di atas tumpuan
The night orchestral
Orkestra malam
Harlot on a pedestal
Pelacur di atas tumpuan
Never vestal…
Tidak pernah vestal …