Aku tidak ingin memberitahumu
von irgendwelchen Terroristischen Tagen
dari hari-hari teroris
oder von viel zu vielen Kriegen
atau dari banyak perang
in verschiedenen Staaten.
di negara bagian yang berbeda.
Von den Familien der Soldaten
Dari keluarga para prajurit
vertriebenen Menschen, lachenden Präsidenten,
orang-orang terlantar, presiden yang tertawa,
Rüstungsindustrien in den die Augen glänzen..
Industri R & D di mana mata berkilau ..
Und vielen Millionen ohne Arbeit und Lohn
Dan jutaan orang tanpa kerja dan upah
und von den über 50 000 die die Straße bewohnen.
dan lebih dari 50.000 yang mendiami Selat.
Von ausgegrenzten Ausländern
Dari eksposur yang dikecualikan
ganz egal was wir tun.
tidak peduli apa yang kita lakukan
Von Perspektivenlosigkeit der deutschen Jugend dann schon
Dari sudut pandang pemuda Jerman sekarang
von all den dingen die passieren
dari semua hal yang terjadi
die wir alle hier spüren uns dazu bringen kalt zu sein
Kita semua di sini membuat kita merasa kedinginan
und negatives zu fühlen
dan negatif
an negatives zu denken
berpikir negatif
und negatives zu tun
dan untuk melakukan negatif
denn wo sind Gott und Religion
dimana Tuhan dan agama?
wenn Rezession und Aggression uns drohen
Saat resesi dan agresi mengancam kita
wir haben den glauben an so vieles verloren
kita telah kehilangan kepercayaan dalam banyak hal
vieles verdorben und so wenig geborgt
banyak manja dan sangat sedikit dipinjam
zumindest scheint es so
Setidaknya sepertinya begitu
doch es geht weiter so,
tapi terus begini,
es sei denn das wir endlich kapieren
kecuali kita akhirnya mendapatkannya
das wir es sind die unser Leben regieren
bahwa dialah yang mengatur hidup kita
Hebt eure Hand hoch
Angkat tanganmu
wir stehen wie Felsen in der Brandung
kita berdiri seperti bebatuan di ombak
und auch bei dem härtesten Ansturm
dan bahkan pada serangan terpanas
halten wir stand
kita berdiri
wie der stärkste Mann
seperti orang terkuat
der je auf erden stand
siapa yang pernah berdiri di bumi
Hebt die Hand hoch
Angkat tanganmu
Wir stehen wie Felsen in der Brandung
Kami berdiri seperti bebatuan di ombak
und auch dem härtesten Ansturm
dan serangan tertinggi
halten wir stand
kita berdiri
wie der stärkste Mann
seperti orang terkuat
der je auf erden stand
siapa yang pernah berdiri di bumi
Hebt die Hand hoch
Angkat tanganmu
Es gibt so vieles was schlecht ist
Ada banyak hal yang buruk
so viele Menschen sind verzweifelt
begitu banyak orang yang putus asa
und kämpfen für kleinste Rechte
dan berjuang untuk hak terkecil
die Männer sind verbittert
Orang-orang itu pahit
nach der 3. Entlassung
setelah debit ke-3
und bringen den Stress nach Hause mit
dan membawa pulang stres
was ihre Frauen dann belastet
Betapa beratnya wanita mereka saat itu
keiner von beiden Weiß wohin mit dem Frust
Tak satu pun dari mereka yang tahu dimana frustrasi
Streit ist normal in dicker Luft
Quarrel normal di udara yang tebal
doch wer das Leid trägt sind die Kinder am Schluss
Tapi siapa pun yang menderita penderitaan adalah anak-anak di akhirat
und da fragt man sich doch im Ernst,
dan kemudian Anda serius bertanya pada diri sendiri
warum Jugendzentren dicht machen
mengapa membuat pusat remaja padat
statt Krieg zu führen für Millionen
bukan perang untuk jutaan orang
muss man schön für die Kinder nachgeben
Anda harus memberi dengan baik kepada anak-anak
Hebt eure Hand hoch
Angkat tanganmu
Wenn ihr versteht was ich meine
Jika Anda mengerti maksud saya
Wir stehen vielleicht allein für Frieden
Kita mungkin berdiri sendiri untuk perdamaian
Doch dafür stehen wir ein
Tapi kita berdiri untuk itu
Wir gehen vielleicht alleine den harten Weg
Kita bisa pergi dengan cara yang sulit sendirian
Doch gehen wir nicht ein
Tapi mari kita tidak pergi