(Eddy Marnay)
Les mots pour consoler les mots pour l’amitié
Kata-kata untuk menghibur kata-kata untuk pertemanan
Ils sont encore plus beaux quand on peut les chanter
Mereka bahkan lebih cantik lagi saat kita bisa menyanyikannya
C’est un filtre magique
Ini adalah filter ajaib
Ce don de la musique
Karunia musik ini
C’est comme un grand cadeau
Ini seperti hadiah besar
Que le ciel nous a fait
Surga telah membuat kita
(Words to comfort words for friendship
(Kata-kata untuk menghibur kata-kata untuk pertemanan
They’re even more beautiful when we can sing them
Mereka bahkan lebih cantik lagi saat kita bisa menyanyikannya
It’s a magic filter
Ini adalah filter ajaib
That talent for the music
Bakat itu untuk musik
Is like a big gift
Seperti hadiah besar
That sky made to us)
Langit itu dibuat untuk kita)
On a tous un peu la voix du bon dieu
Kita semua memiliki suara kecil dari allah yang baik
Quand on rend les gens heureux
Saat kita membuat orang bahagia
On a le coeur loin du chagrin
Kita memiliki hati yang jauh dari kesedihan
Quand on a chante bien
Saat kita bernyanyi dengan baik
(We all have a little good god’s voice
(Kami memiliki sedikit suara tuhan yang baik
When we make people happy
Saat kita membuat orang bahagia
We have our heart far from sorrow
Kita memiliki hati yang jauh dari dukacita
When we sing well)
Saat kita bernyanyi dengan baik)
Cette mélodie prise dans la vie
Melodi ini diambil dalam kehidupan
Avec un sourire ou deux
Dengan senyuman atau dua
Dès qu’elle nous touche
Ds itu menyentuh kita
On entend mieux la voix du bon dieu
Kita mendengar suara Tuhan yang lebih baik
(That melody taken in the life
(Melodi yang diambil dalam kehidupan
With a smile or two
Dengan senyuman atau dua
As soon as it touches us
Begitu kita menyentuh kita
We better hear good god’s voice)
Kami mendengar suara Tuhan yang lebih baik)
Je n’aurais jamais cru
Saya tidak pernah berpikir
Que tant de gens perdus
Begitu banyak orang hilang
Se cherchent des amis connus ou inconnus
Mencari teman yang dikenal atau tidak dikenal
Moi de toutes les forces que l’avenir me donne
Saya dengan segenap kekuatan yang diberikan oleh masa depan kepada saya
Je veux leur apporter une chanson de plus
Saya ingin membawakan lagu lagi
(I would never have believed
(Saya tidak akan pernah percaya
That so many lost people
Begitu banyak orang hilang
Are looking for known and unknown friends
Apakah kamu mencari teman?
Me with all the strenght that future gives me
Saya dengan segala kekuatan yang diberikan masa depan kepada saya
I want to give them another song)
Saya ingin memberi mereka lagu lain
On a tous un peu la voix du bon dieu
Kita semua memiliki suara kecil dari allah yang baik
Quand on rend les gens heureux
Saat kita membuat orang bahagia
On a le coeur loin du chagrin
Kita memiliki hati yang jauh dari kesedihan
Quand on a chante
Saat kita bernyanyi
(We all have a little good god’s voice
(Kami memiliki sedikit suara tuhan yang baik
When we make people happy
Saat kita membuat orang bahagia
We have our heart far from sorrow
Kita memiliki hati yang jauh dari dukacita
When we sing)
Saat kita bernyanyi)
On a tous un peu la voix du bon dieu
Kita semua memiliki suara kecil dari allah yang baik
Quand on rend les gens heureux
Saat kita membuat orang bahagia
On a le coeur loin du chagrin
Kita memiliki hati yang jauh dari kesedihan
Quand on a chante bien
Saat kita bernyanyi dengan baik
(We all have a little good god’s voice
(Kami memiliki sedikit suara tuhan yang baik
When we make people happy
Saat kita membuat orang bahagia
We have our heart far from sorrow
Kita memiliki hati yang jauh dari dukacita
When we sing well)
Saat kita bernyanyi dengan baik)
Cette mélodie prise dans la vie
Melodi ini diambil dalam kehidupan
Avec un sourire ou deux
Dengan senyuman atau dua
Dès qu’elle nous touche
Ds itu menyentuh kita
On entend mieux la voix du bon dieu
Kita mendengar suara Tuhan yang lebih baik
(That melody taken in the life
(Melodi yang diambil dalam kehidupan
With a smile or two
Dengan senyuman atau dua
As soon as it touches us
Begitu kita menyentuh kita
We better hear good god’s voice)
Kami mendengar suara Tuhan yang lebih baik)