Kami saling mencium menari
en medio del lugar.
di tengah tempat itu.
La música ya iba llegando al último compás. Miradas en silencio y quien lo iba pensar.
Musiknya sudah sampai pada comps terakhir. Tampak dalam diam dan siapa yang akan berpikir.
que después de este primer baile
itu setelah tarian pertama ini
me iba a enamorar
Aku akan jatuh cinta
Yo que era un solitario bailando
Aku sedang menari-nari
me quedé sin hablar
Saya tinggal tanpa berbicara
Mientras tú me fuiste demostrando
Sementara t & ucute; Anda menunjukkan saya
que el amor es bailar
Cinta itu menari
La vida es un gran baile
Hidup adalah tarian yang hebat
y el mundo es un salón
dan dunia adalah garam
y hay muchas parejas bailando
dan ada banyak pasangan menari
a nuestro alrededor
di sekitar kita
Y entre toda esta gente
Dan di antara semua orang ini
nos fuimos a encontrar,
kami pergi untuk mencari,
pareciamos predestinados para asi bailar.
Kami sepertinya ditakdirkan untuk menari seperti itu.
Y ahora que estamos en la pista tú y yo,
Dan sekarang kita berada di jalur t & u; dan aku,
no quiero que dejemos de bailara asi,
Saya tidak ingin kita berhenti menari seperti itu,
pues vienen otros ritmos que te
karena ritme lain datang itu kamu
quieren separar de mi,
mereka ingin memisahkan diri dariku,
y no pueda abrazarte ni sentir tu cuerpo,
dan tidak bisa memeluk Anda atau merasakan tubuh Anda,
y vuelva a bailar solo como antes
dan menari lagi seperti sebelumnya
de estar junto a ti,
untuk bersamamu,
Y asi bailando quiero
Dan begitu menari yang kuinginkan
que me hagas el amor,
bahwa Anda bercinta dengan saya,
de hombre a hombre
dari manusia ke manusia
voleuz-vous coucher avec moi?
voleuz-vous coucher avec moi?