Terjemahan Lirik Jason Mraz - Childlike Wildlife

Well I guess I’ll treat her right
Yah, kurasa aku akan memperlakukannya dengan benar
I guess I’ll treat her right more this time
Kurasa aku akan memperlakukannya dengan lebih tepat kali ini
I’ll try not to rely
Saya akan mencoba untuk tidak mengandalkan
Try not to rely on the perfect line
Cobalah untuk tidak mengandalkan garis yang sempurna
And I see no boundaries
Dan aku tidak melihat batas
Except for the ones I’m in
Kecuali untuk yang aku masuk
And I don’t expect you to overcome them
Dan saya tidak mengharapkan Anda untuk mengatasinya
For that’s my job description
Untuk itu uraian pekerjaan saya


In a world of players and private eyes
Di dunia pemain dan mata pribadi
Unless you realize this
Kecuali Anda menyadari hal ini
There’s a whole lot you could miss
Ada banyak hal yang bisa Anda lewatkan
Do you know which one I am
Anda tahu yang mana saya?
I am the cigarette smoking man
Saya adalah orang yang merokok
Once an hour I light the flower
Sekali sejam aku menyalakan bunga itu
And burn baby burn
Dan bakar bayi terbakar


When is it your turn
Kapan giliran Anda?
Lord tell me when the sun goes down
Tuhan katakan padaku saat matahari terbenam
Cause I feel much better then anyway
Karena saya merasa jauh lebih baik, toh
Well I see much much better then anyway
Yah aku melihat jauh lebih baik maka pula
Well I feel exposed
Yah aku merasa terpapar
Although I feel at home
Meski aku merasa betah
Dressed as a black plastic rose
Berpakaian seperti mawar plastik hitam
All flowing head shoulders knees and toes
Semua bahu bahu dan lutut yang mengalir
We dance, we dance, we play, we rant and rave
Kami menari, kami menari, kami bermain, kami berteriak-teriak dan rave


Oh this childlike wildlife is flooring me
Oh margasatwa seperti anak kecil ini adalah lantai saya
Oh this childlike wildlife is flooring me
Oh margasatwa seperti anak kecil ini adalah lantai saya


Early in the morning
Pagi-pagi sekali
Late in the evening
Larut malam
Evening, we kinda get delirious
Sore hari, kami agak mengigau
Breaking from the seriousness
Melanggar dari keseriusan
I try not to get disoriented
Saya mencoba untuk tidak bingung


Having chewed too many up on my side
Setelah mengunyah terlalu banyak di sisiku
Is it any wonder how I miss your smile
Apakah mengherankan bagaimana aku merindukan senyumanmu?
Is it any wonder how I write
Apakah mengherankan bagaimana saya menulis
Pages layered upon pages
Halaman berlapis pada halaman
Which to no one else but me can be accounted for
Yang tidak bagi orang lain selain saya bisa dipertanggungjawabkan
For this moments sake
Demi saat ini


I do not become me
Saya tidak menjadi saya
For path tunnels or straightaways
Untuk terowongan jalan atau straightaways
I do not watch as often as I should
Saya tidak sering menonton sesering yang seharusnya
So instead I sketch my life a comfortable creature
Jadi, gantinya aku membuat sketsa hidupku makhluk yang nyaman
Slow and beautifully
Lambat dan indah
Oh the smell and tastes of the past nights
Oh bau dan selera malam-malam yang lalu
Well they’re still locked up in my gentle jaw
Baik mereka masih terkunci di rahang lembut saya


Not that I am wanting them to go
Bukan berarti aku menginginkan mereka untuk pergi
Just that they are
Hanya itu mereka
And I’m very much aware
Dan saya sangat sadar
The madness of slow motion as you move your legs to walk
Kegilaan gerak lambat saat Anda menggerakkan kaki untuk berjalan
I’m very much aware
Saya sangat sadar
Of this madness when you talk
Dari kegilaan ini saat Anda berbicara


This childlike wildlife is flooring me
Margasatwa anak-anak seperti ini adalah lantai saya
Oh this childlike wildlife is flooring me
Oh margasatwa seperti anak kecil ini adalah lantai saya


We dance, we play
Kami menari, kami bermain
Oh lord we rant and rave
Oh tuanku omong kosong dan rave
We dance and we play always
Kami menari dan kami selalu bermain