Reruntuhan yang dibom membentuk cakrawala
Burnt places all around
Tempat terbakar di sekitar
People trading their possessions
Orang memperdagangkan harta benda mereka
A keepsake for some bread
Kenang-kenangan untuk beberapa roti
Crowded trains full of people
Kereta penuh sesak penuh orang
Remindful of a cattle transport
Mengingatkan transportasi ternak
Families get separated
Keluarga terpisah
On the way to their new homes
Dalam perjalanan menuju rumah barunya
Still the children search for cover
Masih anak-anak mencari sampul
When they hear the airplanes
Saat mereka mendengar pesawat terbang
Their bags are always packed
Tas mereka selalu dikemas
Just with dolls, books and pencils
Hanya dengan boneka, buku dan pensil
It's the summer of fourty-five
Saat itu musim panas tahun empat puluh lima
Black market dealers are in the streets
Pedagang pasar gelap ada di jalanan
But we all feel so alive
Tapi kita semua merasa sangat hidup
Now we get again what we need
Sekarang kita mendapatkan lagi apa yang kita butuhkan
The first black men they ever saw
Orang kulit hitam pertama yang pernah mereka lihat
Were among the foreign soldiers
Apakah di antara tentara asing?
Some of them were really kind
Beberapa dari mereka sangat baik hati
Bringing food and sometimes sweets
Membawa makanan dan terkadang permen
No more sirens in the night
Tidak ada lagi sirene di malam hari
Which made you run into the basement
Yang membuatmu lari ke ruang bawah tanah
No more fear of foreign soldiers
Tidak ada lagi ketakutan tentara asing
Who came to search the house
Siapa yang datang untuk mencari rumah
It's the summer of fourty-five
Saat itu musim panas tahun empat puluh lima
Black market dealers are in the streets
Pedagang pasar gelap ada di jalanan
But we all feel so alive
Tapi kita semua merasa sangat hidup
Now we get again what we need
Sekarang kita mendapatkan lagi apa yang kita butuhkan