Terjemahan Lirik They Might Be Giants - Ana Ng

Make a hole with a gun perpendicular
Buatlah lubang dengan pistol tegak lurus
To the name of this town in a desk-top globe
Untuk nama kota ini di dunia desk-top
Exit wound in a foreign nation
Keluar dari luka di negara asing
Showing the home of the one this was written for
Menampilkan rumah yang satu ini ditulis untuknya
My apartment looks upside down from there
Apartemenku terlihat terbalik dari sana
Water spirals the wrong way out the sink
Spiral air salah jalan keluar wastafel
And her voice is a backwards record
Dan suaranya adalah rekaman mundur
It's like a whirlpool and it never ends
Ini seperti pusaran air dan tidak pernah berakhir


Ana Ng and I are getting old
Ana Ng dan aku semakin tua
And we still haven't walked in the glow of each other's majestic presence
Dan kita masih belum saling menatap dengan megah
Listen Ana hear my words
Dengarkan Ana mendengar kata-kataku
They're the ones you would think I would say if there was a me for you
Mereka adalah orang-orang yang menurut Anda akan saya katakan jika ada saya untuk Anda


All alone at the '64 World's Fair
Sendirian di ’64 World’s Fair
Eighty dolls yelling “Small girl after all”
Delapan puluh boneka meneriakkan “Gadis kecil setelah semua”
Who was at the Dupont Pavilion?
Siapa di Paviliun Dupont?
Why was the bench still warm? Who had been there?
Mengapa bangku masih hangat? Siapa yang pernah ada
Or the time when the storm tangled up the wire
Atau saat badai menyulut kawat
To the horn on the pole at the bus depot
Ke tanduk di tiang di depot bus
And in the back of the edge of hearing
Dan di belakang tepi pendengaran
These are the words the voice was repeating:
Inilah kata-kata yang diucapkan oleh suara:


Ana Ng and I are getting old
Ana Ng dan aku semakin tua
And we still haven't walked in the glow of each other's majestic presence
Dan kita masih belum saling menatap dengan megah
Listen Ana hear my words
Dengarkan Ana mendengar kata-kataku
They're the ones you would think I would say if there was a me for you
Mereka adalah orang-orang yang menurut Anda akan saya katakan jika ada saya untuk Anda


When I was driving once I saw this painted on a bridge:
Ketika saya mengemudi begitu saya melihat ini dilukis di jembatan:
“I don't want the world, I just want your half”
“Saya tidak ingin dunia, saya hanya ingin setengah Anda”


They don't need me here, and I know you're there (don't need me)
Mereka tidak membutuhkan saya di sini, dan saya tahu Anda ada di sana (tidak membutuhkan saya)
Where the world goes by like the humid air (world goes by)
Ke mana dunia berjalan seperti udara lembab (dunia berlalu)
And it sticks like a broken record
Dan itu seperti patah catatan
Everything sticks like a broken record
Semuanya menempel seperti rekaman yang rusak
Everything sticks until it goes away (it goes home)
Semuanya menempel sampai hilang (pulang ke rumah)
And the truth is, we don't know anything (don't know)
Dan sebenarnya, kita tidak tahu apa-apa (tidak tahu)


Ana Ng and I are getting old
Ana Ng dan aku semakin tua
And we still haven't walked in the glow of each other's majestic presence
Dan kita masih belum saling menatap dengan megah
Listen Ana hear my words
Dengarkan Ana mendengar kata-kataku
They're the ones you would think I would say if there was a me for you
Mereka adalah orang-orang yang menurut Anda akan saya katakan jika ada saya untuk Anda


Ana Ng and I are getting old
Ana Ng dan aku semakin tua
And we still haven't walked in the glow of each other's majestic presence
Dan kita masih belum saling menatap dengan megah
Listen Ana hear my words
Dengarkan Ana mendengar kata-kataku
They're the ones you would think I would say if there
Mereka adalah orang-orang yang menurut Anda akan saya katakan jika ada di sana