Terjemahan Lirik Lagu - Airegin

Wait’ll y’dig it on the map – Airegin
Tunggu Anda akan menemukannya di peta – Airegin
Spelled backwards
Terbilang mundur
Really’re closin’ up the gap – Airegin
Benar-benar menutup celah – Airegin
Gone fac’wards
Pergi fac’wards
Back long time ago they saw a ghost
Kembali dulu mereka melihat hantu
Ghost made a boast
Hantu membuat kebanggaan
Soon that ghost was host
Segera hantu itu adalah tuan rumah
(Repeat first 8 bars)
(Ulangi 8 bar pertama)


Those losing their hue
Mereka kehilangan rona
They goofed ‘n got the wrong view
Mereka melakukan kesalahan dalam pandangan yang salah
First, things reverse, last is first!
Pertama, hal sebaliknya, terakhir adalah yang pertama!
Y’ dig it!
Y menggali itu!


Whatta’ y’ think o’that’n get a load a’
Whatta ‘y’ berpikir o’that’n mendapatkan beban a ‘
What I tell y’
Apa yang saya katakan y ‘
What this place is no one knows it
Apa tempat ini tidak ada yang tahu
There’s no traces of the kind o’place it was
Tidak ada jejak dari tempat semacam itu
Before it got “discovered” by the kind o’
Sebelum itu “ditemukan” oleh jenis o ‘
Cat that knows the earth belongs t’him
Kucing yang tahu bumi itu milik t’him
Back when the world was young
Kembali saat dunia masih muda
An’ man was a living god
Seorang ‘manusia adalah tuhan yang hidup
An’ he walked this earthly sod
Dan dia berjalan di tanah dunia ini
This was sod that god would trod on
Ini adalah hal yang Tuhan akan menginjak
Till one day a stranger landed
Sampai suatu hari seorang asing mendarat
With a line o’jive
Dengan garis o’jive
Laid it on the natives till he had ’em thinkin’
Letakkan di atas penduduk asli sampai dia memilikinya.
Maybe that they should really take five
Mungkin mereka harus benar-benar mengambil lima
An’ he quickly stole the natives’ soul
Dengan cepat dia mencuri jiwa orang-orang pribumi
So he could control it
Jadi dia bisa mengendalikannya
An’ he took care of that missionary biz
Seorang ‘dia merawat misionaris misionaris itu
Till the lan’ was his
Sampai lan ‘adalah miliknya


Never heard a story draggy as that
Belum pernah terdengar cerita tarik-menarik seperti itu
Tell th’ truth I ain’t never heard another
Katakan pada kebenaran bahwa saya tidak pernah mendengar yang lain
That exasperated more
Itu lebih jengkel
What an exasperating narrative t’play
Betapa tarian narasawan yang menjengkelkan
Upon the sensitive and kindly soul that I am
Atas hati yang sensitif dan baik hati saya
‘Way back when I was crawlin’ in m’crib
‘Jalan kembali saat aku merangkak’ dalam m’crib
I was doin’ all kinds o’thinkin’
Aku melakukan segala macam o’thinkin ‘
Aw’ready I had figured out the ‘cut of m’jib’
Sudahkah saya telah menemukan ‘potongan m’jib’
The kind o’soul that never liked t’tell ‘r live a fib
Orang baik yang tidak pernah suka t’tell hidup dengan baik
A body who was steadily reachin’ up
Tubuh yang terus-menerus mencapai
A min’ always thinkin’ on high-minded things
Seminggu ‘selalu memikirkan hal-hal yang berpikiran tinggi
Whee! I was always one t’be free
Whee! Aku selalu bebas
Ain’t never had a keeper why don’t people
Tidak pernah ada penjaga kenapa tidak orang
Learn t’git along t’gether stead o’
Pelajari t’git bersama t’gether stead o ‘
Meddlin’ aroun’ ‘n fussin’ with the fella nearest to ’em
Meddlin ‘aroun’ ‘n fussin’ dengan kawan terdekat dengan mereka
Me, I’m the old fashioned kind
Aku, aku adalah tipe kuno
I was never good at follow-the-leader
Saya tidak pernah pandai mengikuti-pemimpin
Real real real real real real real
Real nyata nyata nyata nyata nyata nyata
That’s me, as real as a Yankee can be
Itu aku, sama nyatanya dengan Yankee
That’s me
Itu aku


Millions o’ years ago
Jutaan tahun yang lalu
There was a Paleolithic age on Earth
Ada masa Paleolitik di Bumi
An’ the whole world was young
Seluruh dunia masih muda
And full o’the vim of constant rebirth
Dan penuh dengan keberanian untuk kelahiran kembali yang konstan
Brontosauruses ‘n dinosaurs ‘n pterodactyls
Dinosaurus Brontosaurus ‘n pterodactyls
Ever’where abounding that was the case
Ever’where berlimpah itu adalah kasus
‘N plus the millions o’ mammoths here ‘n there
‘N ditambah jutaan mammoth disini disini
An’ in addition there were lots o’men everywhere
Selain itu ada banyak hal di mana-mana
Who had no hi-tech and no intellect ‘nary a speck
Siapa yang tidak memiliki hi-tech dan tidak memiliki kecerdasan sedikit pun
But in that spot
Tapi di tempat itu
Where it was so lush, where it was so hot
Tempat itu sangat subur, dimana tempat itu sangat panas
Where many animal was roamin’
Dimana banyak binatang berkeliaran ‘
An’ nature was kind, life was thrivin’
‘Sifatnya baik, hidup terasa subur’
There livin’ was actual an’ the feelin’ was natural
Yang ada di sana adalah ‘perasaan sebenarnya alami
I’m tellin’ the truth
Aku tahu yang sebenarnya
What-a-benign livin’ some livin’
Apa-jin-jin livin ‘beberapa livin’
All’s forgiven come on home
Semua dimaafkan datang di rumah


Blew a truly unruly storm
Mengalahkan badai yang benar-benar nakal
That wrecked a boat in a climate warm
Itu merusak sebuah kapal dengan iklim yang hangat
‘N full o’ashy-colored cats all lookin’
‘N kucing penuh warna o’ashy semua terlihat’
White like ghosts
Putih seperti hantu
‘N when the natives checked ’em out
‘N ketika orang-orang pribumi memeriksanya
It blew ’em away t’find that they resembled spirits
Ini meniup ‘t’find mereka bahwa mereka menyerupai roh
Long ago there was a legend
Dulu ada legenda
‘Bout a spirit who would someday come
‘Bout semangat yang suatu hari nanti akan datang


A look at these cats
Lihatlah kucing-kucing ini
‘N y’ could see they prob’ly had some
‘N y’ bisa melihat mereka mungkin memiliki beberapa
So they welcomed ’em with peace and love
Jadi mereka menyambut mereka dengan damai dan cinta
And everything there’s plenty of
Dan semuanya ada banyak
‘N soon the tables had turned to rigormortis
Segera meja-meja itu berubah menjadi rigormortis
That’s when the castaway had his say
Saat itulah yang terbuang telah mengatakannya
Like a dog had his day they told the
Seperti seekor anjing yang memiliki harinya, mereka memberi tahu
People that they were spirits actual
Orang yang mereka arwah sebenarnya
Y’see how perfectly a fable c’n be
Lihatlah betapa sempurna sebuah dongeng
Incorporated into what a cat’ll think is factual
Dimasukkan ke dalam apa yang menurut kucing itu faktual
What was an accident turns int’ something
Apa yang terjadi dengan kecelakaan?
So unbelievably heaven-sent
Jadi luar biasa surga-dikirim
Everybody falls for it
Semua orang jatuh cinta padanya
Right on down t’ the militants
Tepat di bawah militan
‘N marchin’ ‘n the martyrs ‘n the murder of Lumumba
‘N marchin’ ‘n para martir’ pembunuhan Lumumba


Wait’ll y’dig it on the map – Airegin
Tunggu Anda akan menemukannya di peta – Airegin
Spelled backwards
Terbilang mundur
Really’re closin’ up the gap – Airegin
Benar-benar menutup celah – Airegin
Gone fac’wards
Pergi fac’wards
Back long time ago they saw a ghost
Kembali dulu mereka melihat hantu
Ghost made a boast
Hantu membuat kebanggaan
Soon that ghost was host
Segera hantu itu adalah tuan rumah


Wait’ll y’dig it on the map – Airegin
Tunggu Anda akan menemukannya di peta – Airegin
Spelled backwards
Terbilang mundur
Really’re closin’ up the gap – Airegin
Benar-benar menutup celah – Airegin
Gone fac’wards
Pergi fac’wards


Those losing their hue
Mereka kehilangan rona
They goofed ‘n got the wrong view
Mereka melakukan kesalahan dalam pandangan yang salah
First, things reverse, last is first!
Pertama, hal sebaliknya, terakhir adalah yang pertama!
Y’ dig it!
Y menggali itu!