lagu Kirsty MacColl - Terjemahan Lirik Complainte pour Ste Catherine (Lament for Ste Catherine)

Moi, j’me promene sur Ste Catherine
Aku, aku berjalan di Ste Catherine
J’profite d’la chaleur du métro
Saya menikmati kehangatan mà © p
J’ne regarde pas dans les vitrines
Aku tidak melihat ke jendela
Quand il fait trente en d’ssous d’zero
Saat dia berumur tiga puluh nol


Y’a longtemps qu’on fait la politique
Kami sudah lama melakukan politik
Vingt ans de guerre contre les Moustiques Je ne me sens pas intripide
Dua puluh tahun perang melawan nyamuk, saya tidak merasa tertarik
Quand il fait fret j’fais pas du ski
Saat barangnya saya tidak main ski
J’ai pas d’motel aux Laurentides
Saya tidak punya motel di Laurentian
Le Sunday c’est l’soir du hockey
Minggu malam hoki


Y’a longtemps qu’on fait la politique
Kami sudah lama melakukan politik
Vingt ans de guerre contre les Moustiques
Dua puluh tahun perang melawan nyamuk


Fait pas car que j’suis une imbecile
Jangan karena aku orang bodoh
Parce que j’chauf pas une convertible
Karena saya bukan convertible
La gloire c’est pas mal inutile
Kemuliaan memang tak berguna
Aux prix du gas c’est trop penible
Dengan harga gas itu terlalu menyakitkan


Y’a longtemps qu’on fait la politique
Kami sudah lama melakukan politik
Vingt ans de guerre contre les Moustiques
Dua puluh tahun perang melawan nyamuk


On s’est sous frappe ca s’adonne**
Kami telah mengalami hal itu terjadi **
On a toujours eu du bon temps
Kami selalu bersenang-senang
Parce qu’on est sur la tierre des hommes
Karena kita berada di tierre pria
Memes les femmes et les enfants
Meme wanita dan anak-anak


Y’a longtemps qu’on fait la politique
Kami sudah lama melakukan politik
Vingt ans de guerre contre les Moustiques
Dua puluh tahun perang melawan nyamuk
Croyez pas qu’on n’est pas chretiens
Jangan percaya bahwa kita bukan orang Kristen
Le dimanche on promene son chien
Minggu kita berjalan anjingnya
La La La La La La La La La
La La La La La La


Translated lyric
Terjemahan lyric
Me, I walk along Ste Catherine
Aku, aku berjalan di sepanjang Ste Catherine
Getting the warmth from the Métro
Mendapatkan kehangatan dari MÃ © tro
I don’t look through shop windows
Saya tidak melihat melalui jendela
When it’s thirty below zero We’ve been in politics for a long time
Saat itu tiga puluh di bawah nol Kami sudah lama dalam politik
Twenty years of war against mosquitos
Dua puluh tahun perang melawan nyamuk


I don’t feel intrepid
Saya tidak merasa pemberani
When it snows I don’t go skiing
Saat salju turun aku tidak main ski
I don’t have a motel in the Laurentians
Saya tidak punya motel di Laurentian
Sunday night is hockey night*
Minggu malam adalah hoki malam *


We’ve been in politics for a long time
Kami sudah lama dalam politik
Twenty years of war against mosquitos
Dua puluh tahun perang melawan nyamuk


Don’t think that I’m an fool
Jangan mengira aku bodoh
Because I don’t drive a convertible
Karena saya tidak mengendarai mobil convertible
The glory is fairly useless
Kemuliaan itu tidak ada gunanya
At the price of gas (petrol) it’s too distressing
Dengan harga gas (bensin) itu terlalu menyusahkan


We’ve been in politics for a long time
Kami sudah lama dalam politik
Twenty years of war against mosquitos
Dua puluh tahun perang melawan nyamuk


We’re all brothers ’cause we make
Kita semua adalah saudara laki-laki yang kita buat
sure we always have a good time
Tentu kita selalu punya waktu yang baik
Because we’re on the earth of men
Karena kita berada di bumi manusia
And women and children
Dan wanita dan anak-anak


We’ve been in politics for a long time
Kami sudah lama dalam politik
Twenty years of war against mosquitos
Dua puluh tahun perang melawan nyamuk


Don’t believe that we’re not Christians
Jangan percaya bahwa kita bukan orang Kristen
On Sundays we walk our dogs
Kami hari Minggu kami berjalan anjing kami