Arti Lirik Corey Smith - Goodbye Dixie

(Whistling Dixie)
(Whistling Dixie)


Passed an old plantation home off Hwy. 41
Melewati sebuah perkebunan tua di luar Hwy. 41
Been around since 1850, way before the Union come
Berada di sekitar sejak 1850, sebelum Uni datang
Built up on a hill, its got a 500-acre view
Dibangun di atas bukit, ia mendapat pemandangan seluas 500 hektar
But there ain’t been no cotton there since Sherman’s boys marched through
Tapi di sana tidak ada kapas di sana sejak anak laki-laki Sherman mengayuh sepatunya
They’ve come and burned us down
Mereka telah datang dan membakar kita
Guess we had it comin’
Kira kita memilikinya comin & rsquo;


(Whistling Dixie)
(Whistling Dixie)


Jumped out of my pickup truck, there was something in the wind
Melompat keluar dari truk pickupku, ada sesuatu yang tertiup angin
Filled my soul with empty and sent a chill across my skin
Mengisi jiwaku dengan kosong dan mengirim dingin ke kulitku
Heard the ghost of a black man hollerin’ “Blue” across the field
Mendengar hantu manusia hitam hollerin & rsquo; & ldquo; Biru & rdquo; di seberang lapangan
He said “they sold my only daughter to keep that mansion on a hill”
Dia bilang & ldquo; mereka menjual anak perempuan satu-satunya untuk menjaga rumah itu di atas bukit & rdquo;
And I wanted to burn it down
Dan aku ingin membakarnya
Aww, but it wouldn’t do no good
Aww, tapi tidak akan ada gunanya


I cried Goodbye Dixie, go rest in peace
Aku menangis selamat tinggal Dixie, istirahatlah dengan tenang
We’ve got enough trouble here without you haunting me
Kami punya banyak masalah di sini tanpa Anda menghantui saya
We buried that cross now we’re looking ahead
Kami mengubur salib itu sekarang kami kembali ke depan
So go on Dixie don’t bother me, I’m tryin’ to forget
Jadi, pergilah Dixie tidak mengganggu saya, saya juga mencoba; untuk dilupakan


Drove up to the courthouse that holds the county seat
Melaju ke gedung pengadilan yang memegang kursi county
I walked underneath the poplar trees, casting shadows on Main Street
Aku berjalan di bawah pohon poplar, mengeluarkan bayangan di Main Street
I read the old bronze marker I’d seen many times before
Saya membaca penanda perunggu tua yang sering saya lihat sebelumnya
And after all these years I learned what those branches were for
Dan setelah bertahun-tahun ini saya mengetahui apa cabang-cabang itu
They used to hang ‘em here, back in the days of ole Jim Crowe
Mereka biasa berkencan di sini, kembali ke zaman Jim Crowe


A black man I knew from high school came walkin’ out in chains
Seorang pria kulit hitam yang saya kenal dari sekolah tinggi datang ke rumah sakit; keluar dalam rantai
He used to make me laugh, but now his eyes were filled with pain
Dia biasa membuatku tertawa, tapi sekarang matanya dipenuhi rasa sakit
He got busted sellin’ rock down there on MLK
Dia tertangkap sellin & rsquo; Batu di sana di MLK
So the county came and locked him up and took his kids away
Jadi county datang dan mengurungnya dan membawa anak-anaknya pergi
Oh, he used to seem alright to me
Oh, sepertinya dia baik-baik saja bagiku
Man, I wonder what went wrong
Man, aku ingin tahu apa yang salah


I cried Goodbye Dixie, go rest in peace
Aku menangis selamat tinggal Dixie, istirahatlah dengan tenang
We’ve got enough trouble here without you haunting me
Kami punya banyak masalah di sini tanpa Anda menghantui saya
We buried that cross now I’m looking ahead
Kami mengubur salib itu sekarang dan aku melihat ke depan
So go on Dixie don’t bother me, I’m tryin’ to forget
Jadi, pergilah Dixie tidak mengganggu saya, saya juga mencoba; untuk dilupakan


Way down yonder in the land of cotton, oh how times have changed
Jalan ke sana di tanah kapas, oh bagaimana waktu telah berubah
But I wonder if the truth is marching on
Tapi aku bertanya-tanya apakah kebenaran terus berlanjut
Its hard to be a Southern man and learn your history
Sulit untuk menjadi orang Selatan dan belajar sejarah Anda
Cause it all comes back and hits you close to home
Karena semuanya kembali dan menyentuh Anda di dekat rumah


I cried Goodbye Dixie, go rest in peace
Aku menangis selamat tinggal Dixie, istirahatlah dengan tenang
We’ve got enough trouble here without you haunting me
Kami punya banyak masalah di sini tanpa Anda menghantui saya
We buried that cross now I’m trying to make a dime
Kami mengubur salib itu sekarang, saya mencoba menghasilkan uang receh
So go on Dixie don’t bother me,
Jadi pergilah Dixie tidak mengganggu saya,
So go on Dixie don’t bother me,
Jadi pergilah Dixie tidak mengganggu saya,
So go on Dixie don’t bother me,
Jadi pergilah Dixie tidak mengganggu saya,
Because I ain’t got the time
Karena saya tidak punya waktu