Setengah bawah air
I’m half my mother’s daughter
Aku setengah anak ibuku
A fraction’s left up to dispute
Sebagian kecil yang tersisa untuk diperdebatkan
The whole collection
Seluruh koleksi
Half off the price they’re asking
Separuh dari harga yang mereka minta
In the halfway house of ill repute
Di rumah singgah yang kurang terkenal
Half accidental
Setengah disengaja
Half pain
Setengah sakit
full instrumental
penuh instrumental
I have a lot to think about
Saya harus banyak memikirkannya
You think they’re joking?
Anda pikir mereka bercanda?
You have to go provoke him…
Kamu harus memprovokasi dia …
I guess it’s high time you found out
Kurasa sudah saatnya kau tahu
It’s half biology and half corrective surgery gone wrong
Ini setengah biologi dan operasi korektif setengah salah
You’ll notice something funny if you hang around here for too
Anda akan melihat sesuatu yang lucu jika Anda berkeliaran di sini juga
Long ago in some black hole before they had these pills to take it back
Dahulu di beberapa lubang hitam sebelum pil ini diambil kembali
I’m half Jill
Aku setengah Jill
And half Jack
Dan setengah Jack
Two halves are equal
Dua bagian sama
A cross between two evils
Sebuah persilangan antara dua kejahatan
It’s not an enviable lot
Ini bukan tempat yang patut ditiru
But if you listen
Tapi jika Anda mendengarkan
You’ll learn to hear the difference
Anda akan belajar mendengar perbedaannya
Between the halfs and the half nots
Antara setengah dan setengah nots
And when I let him in I feel the stitches getting sicker
Dan saat aku membiarkannya masuk aku merasa jahitannya semakin sakit
I try to wash him out but like they say: the blood is thicker
Saya mencoba untuk mencucinya tapi seperti yang mereka katakan: darahnya lebih tebal
I see my mother in my face
Aku melihat ibuku di wajahku
But only when I travel
Tapi hanya saat aku bepergian
I run as fast as I can run
Aku berlari secepat aku bisa berlari
But Jack comes tumbling after…
Tapi Jack terjatuh setelah …
And when I’m brave enough and find a clever way to kick him out
Dan saat aku cukup berani dan menemukan cara cerdas untuk menendangnya keluar
And I’m so high not even you and all your love could bring me down
Dan aku begitu tinggi bahkan kau dan semua cintamu bisa menjatuhkanku
On 83rd he never found the magic words to change this fact:
Pada tanggal 83 ia tidak pernah menemukan kata-kata ajaib untuk mengubah fakta ini:
I’m half Jill
Aku setengah Jill
And half Jack
Dan setengah Jack
I’m halfway home now
Aku sudah setengah jalan sekarang
Half hoping for a showdown
Setengah berharap untuk bentrokan
‘Cause I’m not big enough to house this crowd
Karena aku tidak cukup besar untuk menampung kerumunan ini
It might destroy me
Itu bisa menghancurkan saya
But I’d sacrifice my body
Tapi aku akan mengorbankan tubuhku
If it meant I’d get the Jack part OUT
Jika itu berarti aku akan mengeluarkan bagian Jack
See
Lihat
Jack
Mendongkrak
Run
Menjalankan