Terjemahan Lirik Lagu Beach Boys - Cabinessence

Light the lamp and fire mellow,
Cahaya lampu dan api mellow,
Cabin essence timely hello,
Esensi kabin tepat waktu halo,
Welcomes the time for a change.
Sambutlah waktu untuk sebuah perubahan.


Lost and found, you still remain there.
Hilang dan ditemukan, kamu tetap di sana.
You’ll find a meadow filled with grain there.
Anda akan menemukan padang rumput yang penuh dengan gandum di sana.
I’ll give you a home on the range.
Saya akan memberi Anda sebuah rumah di tempat itu.


Who ran the iron horse?
Siapa yang menjalankan kuda besi?
Who ran the iron horse?
Siapa yang menjalankan kuda besi?
Who ran the iron horse?
Siapa yang menjalankan kuda besi?
Who ran the iron horse?
Siapa yang menjalankan kuda besi?
Who ran the iron horse?
Siapa yang menjalankan kuda besi?
Who ran the iron horse?
Siapa yang menjalankan kuda besi?
Who ran the iron horse?
Siapa yang menjalankan kuda besi?
Who ran the iron horse?
Siapa yang menjalankan kuda besi?
Who ran the iron horse?
Siapa yang menjalankan kuda besi?
Who ran the iron horse?
Siapa yang menjalankan kuda besi?


I want to watch you windblown facing
Aku ingin melihatmu berhadapan dengan angin
Waves of wheat for your embracing.
Gelombang gandum untuk merangkulmu
Folks sing a song of the grange.
Orang-orang menyanyikan lagu grange.


Nestle in a kiss below there.
Nestle di ciuman di bawah sana.
The constellations ebb and flow there.
Rasi bintang naik dan mengalir di sana.
And witness our home on the range.
Dan saksi rumah kita di tempat itu.


Who ran the iron horse?
Siapa yang menjalankan kuda besi?
(Truck driving man do what you can)
(Truk mengemudi orang melakukan apa yang Anda bisa)
Who ran the iron horse?
Siapa yang menjalankan kuda besi?
(High-tail your load off the road)
(Tinggi ekor beban Anda dari jalan)
Who ran the iron horse?
Siapa yang menjalankan kuda besi?
(Out of night-life-it’s a gas man)
(Dari kehidupan malam-ini adalah manusia gas)
Who ran the iron horse?
Siapa yang menjalankan kuda besi?
(I don’t believe I gotta grieve)
(Saya tidak percaya saya harus bersedih)
Who ran the iron horse?
Siapa yang menjalankan kuda besi?
(In and out of luck)
(Dalam dan di luar keberuntungan)
Who ran the iron horse?
Siapa yang menjalankan kuda besi?
(With a buck and a booth)
(Dengan uang dan bilik)
Who ran the iron horse?
Siapa yang menjalankan kuda besi?
(Catchin’ on to the truth)
(Catchin ‘ke kebenaran)
Who ran the iron horse?
Siapa yang menjalankan kuda besi?
(In the vast past, the last gasp)
(Di masa lalu, yang terakhir terkesiap)
Who ran the iron horse?
Siapa yang menjalankan kuda besi?
(In the land, in the dust, trust that you must)
(Di tanah, di dalam debu, percayalah bahwa Anda harus)
Who ran the iron horse?
Siapa yang menjalankan kuda besi?
(Catch as catch can)
(Catch as catch can)


Have you seen the grand coolie workin’ on the railroad?
Pernahkah Anda melihat kuli grand workin ‘di kereta api?
Have you seen the grand coolie workin’ on the railroad?
Pernahkah Anda melihat kuli grand workin ‘di kereta api?
Have you seen the grand coolie workin’ on the railroad?
Pernahkah Anda melihat kuli grand workin ‘di kereta api?


Over and over,
Lagi dan lagi,
The crow cries uncover the cornfield.
Si gagak menangis mengungkap ladang jagung.
Over and over,
Lagi dan lagi,
The thresher and hover the wheat field.
Perontok dan hover ladang gandum.


Over and over,
Lagi dan lagi,
The crow cries uncover the cornfield.
Si gagak menangis mengungkap ladang jagung.
Over and over,
Lagi dan lagi,
The thresher and hover the wheat field.
Perontok dan hover ladang gandum.


Over and over,
Lagi dan lagi,
The crow cries uncover the cornfield.
Si gagak menangis mengungkap ladang jagung.
Over and over,
Lagi dan lagi,
The thresher and hover the wheat field.
Perontok dan hover ladang gandum.