Ini akan disisir sedikit dan itu akan mendapatkan sangat cantik
y saldrá musitando sus cosas al alba
dan itu akan keluar membisikkan barang-barangnya saat fajar menyingsing
y a mí me hará falta algo más que agua del grifo
dan untuk lebih akan membuatku sesuatu yang lebih dari sekedar air keran
pa quitarme las legañas,
Untuk mengambil lega & ntilde, seperti,
a mí, hecho de nada,
bagiku, tidak melakukan apapun,
nada mezclada con el humo de los bares,
tidak ada yang tercampur dengan asap jeruji besi,
de nada vale si no cuenta tus lunares,
Tidak ada gunanya jika Anda tidak menghitung tahi lalat Anda,
ay del que intenta conquistar la luna entera
Celakalah orang yang mencoba menaklukkan seluruh bulan
con algún verso de mierda, separarla de mi vera,
dengan beberapa ayat sial, untuk memisahkannya dariku,
miralá toa sonriente aunque le cante malamente
miral & aacute; Toa tersenyum bahkan jika dia bernyanyi dengan buruk
muy tranquila y muy quieta, porque con ella no,
sangat sepi dan sangat sepi, karena bersamanya,
no quiero ser un poeta,
Saya tidak ingin menjadi seorang penyair,
se peinará un poquito y se pondrá tan guapa
itu akan disisir sedikit dan itu akan mendapatkan sangat cantik
y yo a pintarme canas de tanto esperarla,
dan aku melukis diriku kelabu karena menunggunya begitu banyak,
que a mí la madrugada me lava toda la ropa
itu untuk saya lebih Saat fajar, aku mencuci semua pakaianku
sucia del alma que ensuciaré seguramente
kotor dari jiwa yang mengacaukan & eacute; pasti
a la mañana, a mí quitame alas, tirame al suelo
ke pagi hari, bagiku lebih; ambil sayapku, lemparkan aku ke tanah
quiero estar donde me llaman, que desde el cielo
Saya ingin berada di tempat mereka memanggil saya, itu dari surga
el corazón no huele a nada,
hati tidak berbau seperti apapun,
ay del que intenta conquistar la luna entera
Celakalah orang yang mencoba menaklukkan seluruh bulan
con algún verso de mierda, separarla de mi vera,
dengan beberapa ayat sial, untuk memisahkannya dariku,
mírala toa sonriente aunque le cante malamente,
Aku tersenyum, meski aku bernyanyi dengan buruk,
muy tranquila y muy quieta, porque con ella no,
sangat sepi dan sangat sepi, karena bersamanya,
no quiero ser un poeta.
Saya tidak ingin menjadi penyair.