Terjemahan Lirik - What Was Really Me

I should have never crossed your path
Seharusnya aku tidak pernah melewati jalanmu
Funny how the things you want the most
Lucu bagaimana hal yang paling Anda inginkan
Should soon be taken back
Sebaiknya segera dibawa kembali
Slap my own hands like a child
Tebal tanganku sendiri seperti anak kecil
Stealing from the candy store
Mencuri dari toko permen
I think I’ve taken to your smile
Kupikir aku sudah tersenyum
And I hunger for your laugh
Dan aku lapar karena tawamu
Do the craziest things like look around
Lakukan hal yang paling gila seperti melihat-lihat
When I know you’re nowhere near me
Ketika saya tahu Anda tidak berada di dekat saya
Break my back on a song
Putuskan punggungku pada sebuah lagu
Though I know you’re not there to hear it
Meskipun aku tahu kau tidak ada di sana untuk mendengarnya
Unanswered questions lying on the coffee table
Pertanyaan tak terjawab terbaring di atas meja kopi
From a song I haven’t finished since last summer
Dari lagu yang belum saya selesaikan sejak musim panas lalu
Because I never could decide how much was gin
Karena saya tidak pernah bisa memutuskan berapa ginnya
And how much the sea
Dan berapa banyak lautnya
Or other incidentals clouding what was really me
Atau ongkos tak terduga lainnya mengaburkan apa yang sebenarnya aku
Everything I am is bare feet and burning sand
Semua yang saya lakukan adalah kaki telanjang dan pasir yang terbakar
Waiting for the calm cool hand of the sea
Menunggu tangan tenang tenang laut
A madman of emotions waiting for the drug effect
Orang gila emosi menunggu efek obatnya
Of the reason and the intellect to comfort me
Dari alasan dan akal untuk menghibur saya
Half the time I love you like I love the fall’s first breeze
Setengah waktu aku mencintaimu seperti aku mencintai angin sepoi-sepoi yang pertama
And then you seem as distant to me as the skeletons of trees
Dan kemudian Anda tampak jauh seperti kerangka pohon
Far away outside my window
Jauh di luar jendelaku
But inside I think of you
Tapi di dalam aku memikirkanmu
As if I thouht hard enough I’d know which way to turn
Seolah-olah saya cukup kuat, saya akan tahu ke mana harus berpaling
And what to do.
Dan apa yang harus dilakukan.
I’m quite sure I’ll be alright
Aku yakin aku akan baik-baik saja
We all live with some distraction
Kita semua hidup dengan sedikit gangguan
It’s just too bad mine will hang around
Terlalu buruk saya akan berkeliaran
All day and night
Sepanjang siang dan malam
Like an uninvited guest
Seperti tamu tak diundang
You can’t turn away, try hard as you might
Anda tidak bisa berpaling, berusaha sekeras mungkin
Lord knows, I’ve tried
Tuhan tahu, aku sudah mencobanya
I might let it go and take a long long run
Aku mungkin membiarkannya pergi dan mengambil jangka panjang
Quit my job and join the coastline baking in the sun
Keluar dari pekerjaan saya dan bergabunglah dengan garis pantai yang dipanggang di bawah sinar matahari
(My tape cuts off here.)
(Rekaman saya diputar di sini.)