Aku adalah seorang gelandangan, aku akui, dari tujuh puluh satu
Já rodei o mundo e nunca pude encontrar
J & aacute; Saya mengendarai dunia dan tidak pernah bisa menemukannya
Lugar melhor prum vagabundo que um rio à beira-mar
Tempatkan peluncur prum yang lebih baik dari pada sungai & memperparah; tepi laut
Odoiá, odofiaba, salve minha mãe Iemanjá
Odoi & aacute; odofiaba, selamatkan hidupku dan Iemanj & aacute;
Que foi que me deram pra levar
Apa yang mereka berikan padaku?
Pra dona Janaína que é sereia do mar
Bagi Dona Janao, putri duyung laut
Pente de osso, laços e fitas
Sisir, tali dan pita sisir
Pra dona Janaína que é moça bonita
Bagi Dona Janao, wanita cantik
Café na cama, eu gosto com suco de laranja, mamão
Kafe Di tempat tidur, aku suka jus jeruk, Bu
E um fino em cima da mesa
Dan yang kurus di atas meja.
Amanhã quando você for trabalhar
Besok kapan kamu untuk bekerja
Tome cuidado que é pra não me acordar
Berhati-hatilah itu Jangan ingatkan aku
Eu durmo tarde, a noite é minha companheira
Saya tidur telat, pasangan saya
Salve o amor, salve a amizade
Selamatkan cinta, simpan pertemanannya
A malandragem, a capoeira
Malandragem, capoeira