- Lagu Une Colombe Lirik Terjemahan

Une colombe est partie en voyage
Seekor burung merpati pergi dalam perjalanan
Autour du monde elle porte son message
Di seluruh dunia dia membawa pesannya
De paix, d’amour et d’amiti¨¦
Perdamaian, Cinta dan Persahabatan & acirc; & acirc; & br;
De paix, d’amour ¨¤ partager
Peace, Love & Acura; & Acirc; & curren; saham
Et c’est sa jeunesse qui la fait voler
Dan inilah masa mudanya yang membuatnya terbang


(A dove went for a tripÂ
(Seekor burung merpati pergi untuk perjalanan & Acirc;
Around the world it carries its messageÂ
Di seluruh dunia itu membawa pesan & Acirc;
Of peace of love and of friendshipÂ
Damai dan cinta persahabatan & Acirc;
Of peace of love to shareÂ
Damai cinta untuk berbagi & Acirc;
And it’s its youth that makes it fly)
Dan itu adalah pemuda yang membuatnya terbang)


Une colombe est partie en voyage
Seekor burung merpati pergi dalam perjalanan
Pour faire chanter partout sur son passage
Untuk memeras di mana-mana di jalannya
La paix, l’amour et l’amiti¨¦
Perdamaian, cinta dan persahabatan & acirc; & acirc; & br;
La paix, l’amour, la v¨¦rit¨¦
Peace, love, v & ac; & acirc; & gt; & rsquo; & rsquo; & rsquo;
Quand elle ouvre ses ailes
Saat dia membuka sayapnya
C’est pour la libert¨¦
Ini untuk kebebasan & acirc; & acirc; & brvbar;


(A dove went for a tripÂ
(Seekor burung merpati pergi untuk perjalanan & Acirc;
To make sing everywhere along its pathÂ
Bernyanyilah di mana-mana di sepanjang jalannya dan Acirc;
The peace the love and the friendshipÂ
Kedamaian cinta dan persahabatan & Acirc;
The peace the love the truthÂ
Kedamaian cinta kebenaran & Acirc;
When it opens its wingsÂ
Saat membuka sayapnya & Acirc;
It’s for liberty)
Ini untuk kebebasan)


Elle vole
Dia terbang
Elle cherche le soleil
Dia mencari matahari
Elle r¨ºve de merveilles
Dia “keajaiban keajaiban”
Elle esp¨¨re arriver
Dia memerankan arsitek arriver arriver arriver arriver arriver arriver arriver arriver arriver arriver arriver arriver
Elle croit
Dia percaya
Qu’il y a quelque part
Itu ada di suatu tempat
Un pays pour l’espoir
Sebuah negara untuk harapan
Et qu’elle pourra le voir
Dan dia akan bisa melihatnya


(It fliesÂ
(Ini terbang & Acirc;
It looks for sunÂ
Ini mencari matahari & Acirc;
It dreams of wondersÂ
Ini mimpi keajaiban & Acirc;
It hopes to arriveÂ
Ia berharap bisa tiba & Acirc;
It believesÂ
Ini percaya & Acirc;
That there’s somewhereÂ
Itu ada di suatu tempat & Acirc;
A country for hopeÂ
Sebuah negara untuk harapan & Acirc;
And that it will be able to see it)
Dan itu akan bisa melihatnya


Une colombe est partie en voyage
Seekor burung merpati pergi dalam perjalanan
Autour du monde elle porte son message
Di seluruh dunia dia membawa pesannya
De paix, d’amour et d’amiti¨¦
Perdamaian, Cinta dan Persahabatan & acirc; & acirc; & br;
De paix, d’amour ¨¤ partager
Peace, Love & Acura; & Acirc; & curren; saham
Et c’est sa jeunesse qui la fait voler
Dan inilah masa mudanya yang membuatnya terbang


(A dove went for a tripÂ
(Seekor burung merpati pergi untuk perjalanan & Acirc;
Around the world it carries its messageÂ
Di seluruh dunia itu membawa pesan & Acirc;
Of peace of love and of friendshipÂ
Damai dan cinta persahabatan & Acirc;
Of peace of love to shareÂ
Damai cinta untuk berbagi & Acirc;
And it’s its youth that makes it fly)
Dan itu adalah pemuda yang membuatnya terbang)


Une colombe est partie en voyage
Seekor burung merpati pergi dalam perjalanan
Pour faire chanter partout sur son passage
Untuk memeras di mana-mana di jalannya
La paix, l’amour et l’amiti¨¦
Perdamaian, cinta dan persahabatan & acirc; & acirc; & br;
La paix, l’amour la v¨¦rit¨¦
Damai sejahtera, kasihilah yang terbaik, & acirc; & gb; & rsquo; & rsquo;
Quand elle ouvre ses ailes
Saat dia membuka sayapnya
C’est pour la libert¨¦
Ini untuk kebebasan & acirc; & acirc; & brvbar;


(A dove went for a tripÂ
(Seekor burung merpati pergi untuk perjalanan & Acirc;
To make sing everywhere along its pathÂ
Bernyanyilah di mana-mana di sepanjang jalannya dan Acirc;
The peace the love and the friendshipÂ
Kedamaian cinta dan persahabatan & Acirc;
The peace the love the truthÂ
Kedamaian cinta kebenaran & Acirc;
When it opens its wingsÂ
Saat membuka sayapnya & Acirc;
It’s for liberty)
Ini untuk kebebasan)


Une colombe est partie en voyage
Seekor burung merpati pergi dalam perjalanan
Autour du monde elle porte son message
Di seluruh dunia dia membawa pesannya
De paix, d’amour et d’amiti¨¦
Perdamaian, Cinta dan Persahabatan & acirc; & acirc; & br;
De paix, d’amour ¨¤ partager
Peace, Love & Acura; & Acirc; & curren; saham
Et c’est sa jeunesse qui la fait voler
Dan inilah masa mudanya yang membuatnya terbang


(A dove went for a tripÂ
(Seekor burung merpati pergi untuk perjalanan & Acirc;
Around the world it carries its messageÂ
Di seluruh dunia itu membawa pesan & Acirc;
Of peace of love and of friendshipÂ
Damai dan cinta persahabatan & Acirc;
Of peace of love to shareÂ
Damai cinta untuk berbagi & Acirc;
And it’s its youth that makes it fly)
Dan itu adalah pemuda yang membuatnya terbang)


Et c’est sa jeunesse qui la fait voler
Dan inilah masa mudanya yang membuatnya terbang


(And it’s its youth that makes it fly)
(Dan itu adalah pemuda yang membuatnya terbang)