Apa? Aku pingsan
fue un impacto
itu adalah sebuah dampak
aquí en mi corazón
di sini di hatiku
cuando oía en el
ketika saya mendengar di
encontré tu mirada y tu voz
temukan penampilan dan suaramu
busco mi alma
Aku mencari jiwaku
Así empezó
Serta Dimulai
circulaba en la calle
diedarkan di jalan
que este mundo ya estaba en función
bahwa dunia ini sudah berfungsi
con su circo pero entre los dos
dengan sirkusnya tapi di antara keduanya
no importaba
tidak masalah
Ahora me dices
Sekarang kau katakan padaku
tú me gustas y me callo
t & u Aku menyukaimu dan aku berhenti
bajo la vista tu mirada es un taladro
di bawah tampilan Anda terlihat adalah bor
es mi emoción
itu emosiku
y si el teléfono resuena con un salto
dan jika telepon bergema dengan lompatan
y me da rabia cuando llama equivocado
dan aku marah saat dia salah memanggil
no por favor.
tidak, tolong
Último momento
Momen terakhir
la noticia es que me he enamorado.
Beritanya adalah bahwa saya telah jatuh cinta.
Último momento
Momen terakhir
basta de días vacíos, te amo.
Cukup hari-hari kosong, aku mencintaimu.
Último momento
Momen terakhir
los noticieros debieran dictarlo.
berita harus mendikte itu
Último momento,
Saat terakhir,
último momento,
Saat terakhir,
último momento.
Momen terakhir
Qué me pasó
Apa? Aku pingsan
en las calles los niños de Dios
di jalan-jalan anak-anak Tuhan
se decían obreros del Señor
mereka mengatakan pekerja dari Se? n
no me inquieta porque esta canción es solo una alarma.
Saya tidak khawatir karena lagu ini hanya sebuah alarm.
Así empezó
Serta Dimulai
sin querer me trajiste el amor
Tanpa sengaja Anda membawa saya cinta
y la verdad es que es lo mejor
dan yang benar adalah bahwa itu adalah yang terbaik
que pasó en mi vida
apa yang terjadi dalam hidupku
el buzón pide tus cartas
kotak surat meminta surat Anda
Ahora me dices
Sekarang kau katakan padaku
como sí si no querías
sebagai s & iacute; jika kamu tidak mau
hasta el metal que es más fuerte
bahkan logam yang lebih kuat
algún día se oxida
beberapa hari karat
y eso pasó.
dan itu terjadi
Los titulares no sé cómo no se olvidan
Berita utama tidak mereka tidak lupa
y con un látigo chasguean mis heridas
dan dengan jari mereka mengejar luka-lukaku
por la audición.
untuk audisi