ti amo redis saya
ti amo ‘garde moi
ti amo ‘simpan aku
ti amo même si je sais que je ne suis pas ton unique
Saya minta maaf jika saya tahu bahwa saya bukan satu-satunya
et que tu l'aimes aussi que la vie est ainsi
dan bahwa Anda juga mencintainya seumur hidup
ti amo c'est mon cri
Ini adalah tangisan saya
entends moi même dans le silence
dengarkan aku bahkan dalam keheningan
dans lequel j'ai plongée ma vie sans toi
di mana saya menyelam hidup saya tanpamu
je ne serai plus moi je l'enviai je t'aimes
Aku tidak akan menjadi diriku lagi aku iri padanya aku mencintaimu
comme l'oiseau déploie ses ailes
sebagai burung menyebar sayapnya
tu t'envoles vers elle
Anda terbang ke dia
L'amore che a letto si fa
Amore che letto jadi fa
prendimi l'altra meta'
ambil altra meta ‘
oggi ritorno da lei
oggi ritorno da lei
primo Maggio su coraggio!
pertama Maggio su coraggio!
io ti amo
io ti amo
e chiedo perdono
e chiedo perdono
ricordi chi sono
ricordi chi sono
apri la porta
setelah porta
a un guerriero di carta igienica.
memiliki seorang pejuang carta igienica.
ti amo de tout mon être
tiada dari semua keberadaanku
mon cœur mon corps et ma tête
Hatiku tubuh dan pikiranku
je crains toujours tes peut-êtres
Aku masih takut padamu
dammi il sonno di un bambino
dammi dia sonno di bambino
Che “ta” sogna « je rêves »
Che “ta” sogna & laquo; Aku kembali & raquo;
cavalli e si gira « que tu revienne »
cavalli e si gira & laquo; bahwa kamu kembali & raquo;
e un po' di lavoro
e a po ‘di lavoro
fammi abbracciare una donna
fammi abbracciare una donna
che stira cantando.
che stira cantando
ti amo je t'ai dans la peau
Saya ada di kulit
je ferais tout ce qu'il faut
Saya akan melakukan semua yang saya butuhkan
pour effacer tes défauts
untuk menghapus kesalahanmu
toutes ces promesses
semua janji ini
rien que des mots
tidak ada kata-kata
Io ti amo e chiedo perdono
Io ti amo e chiedo perdono
ricordi chi sono
ricordi chi sono
ti amo ti amo ti amo
ti amo ti amo ti amo
ti amo ti amo
ti amo ti amo
ti amo de tout mon être
tiada dari semua keberadaanku
mon cœur mon corps et ma tête
Hatiku tubuh dan pikiranku
je crains toujours tes peut-êtres
Aku masih takut padamu
dammi il sonno di un bambino
dammi dia sonno di bambino
Che “ta” sogna « sogna »
Che “ta” sogna & laquo; sogna & raquo;
cavalli e si gira « gira »
cavalli e si gira & laquo; gira & raquo;
e un po' di lavoro
e a po ‘di lavoro
fammi abbracciare una donna
fammi abbracciare una donna
che stira cantando.
che stira cantando
ti amo je t'ai dans la peau
Saya ada di kulit
je ferais tout ce qu'il faut
Saya akan melakukan semua yang saya butuhkan
pour effacer tes défauts
untuk menghapus kesalahanmu
toutes ces promesses
semua janji ini
rien que des mots
tidak ada kata-kata
ti amo ti amo ti amo
ti amo ti amo ti amo
ti amo ti amo
ti amo ti amo
ti amo ti amo ti amo
ti amo ti amo ti amo
ti amo ti amo…
ti amo ti amo & hellip;