Saat saya kembali ke sekolah seminari
There was a person there
Ada seseorang di sana
Who put forth the proposition
Siapa yang mengajukan proposisi
That you can petition the Lord with prayer
Bahwa kamu bisa memohon Tuhan dengan doa
Petition the lord with prayer
Petisi tuan dengan doa
Petition the lord with prayer
Petisi tuan dengan doa
You cannot petition the lord with prayer!
Anda tidak bisa mengajukan petisi kepada Tuhan dengan doa!
Can you give me sanctuary
Dapatkah Anda memberi saya tempat kudus
I must find a place to hide
Aku harus mencari tempat untuk bersembunyi
A place for me to hide
Sebuah tempat untuk saya sembunyikan
Can you find me soft asylum
Dapatkah Anda menemukan saya soft suaka
I can’t make it anymore
Aku tidak bisa lagi
The Man is at the door
Pria itu ada di pintu
Peppermint, miniskirts, chocolate candy
Peppermint, rok mini, permen coklat
Champion sax and a girl named Sandy
Saksofon juara dan seorang gadis bernama Sandy
There’s only four ways to get unraveled
Hanya ada empat cara agar tidak terurai
One is to sleep and the other is travel, da da
Yang satu adalah tidur dan yang lainnya adalah perjalanan, da da
One is a bandit up in the hills
Salah satunya adalah bandit di perbukitan
One is to love your neighbor ’till
Yang satu adalah mencintai tetangga Anda ‘sampai
His wife gets home
Istrinya pulang
Catacombs
Katakombe
Nursery bones
Tulang anak-anak
Winter women
Wanita musim dingin
Growing stones
Tumbuh batu
Carrying babies
Membawa bayi
To the river
Ke sungai
Streets and shoes
Jalan dan sepatu
Avenues
Jalan
Leather riders
Pengendara kulit
Selling news
Jual berita
The monk bought lunch
Biksu itu membeli makan siang
Ha ha, he bought a little
Ha ha, dia membeli sedikit
Yes, he did
Iya, dia melakukannya
Woo!
Merayu!
This is the best part of the trip
Ini adalah bagian terbaik dari perjalanan
This is the trip, the best part
Inilah perjalanannya, bagian yang terbaik
I really like
Saya sangat suka
What’d he say?
Apa yang dia katakan?
Yeah!
Ya!
Yeah, right!
Ya benar!
Pretty good, huh
Cukup bagus, ya
Huh!
Hah!
Yeah, I’m proud to be a part of this number
Ya, saya bangga menjadi bagian dari jumlah ini
Successful hills are here to stay
Perbukitan yang sukses ada di sini untuk tinggal
Everything must be this way
Semuanya harus seperti ini
Gentle streets where people play
Jalan-jalan kecil dimana orang bermain
Welcome to the Soft Parade
Selamat datang di Soft Parade
All our lives we sweat and save
Sepanjang hidup kita kita berkeringat dan menabung
Building for a shallow grave
Membangun kuburan dangkal
Must be something else we say
Pasti ada hal lain yang kita katakan
Somehow to defend this place
Entah bagaimana untuk mempertahankan tempat ini
Everything must be this way
Semuanya harus seperti ini
Everything must be this way, yeah
Semuanya harus seperti ini, ya
The Soft Parade has now begun
Parade Lembut sekarang telah dimulai
Listen to the engines hum
Dengarkan mesin dengung
People out to have some fun
Orang-orang bersenang-senang
A cobra on my left
Kobra di sebelah kiri saya
Leopard on my right, yeah
Leopard di sebelah kananku, ya
The deer woman in a silk dress
Wanita rusa dengan gaun sutra
Girls with beads around their necks
Gadis-gadis dengan manik-manik di leher mereka
Kiss the hunter of the green vest
Ciuman pemburu rompi hijau
Who has wrestled before
Siapa yang telah bergumul sebelumnya
With lions in the night
Dengan singa di malam hari
Out of sight!
Diluar pandangan!
The lights are getting brighter
Lampu semakin terang
The radio is moaning
Radio merintih
Calling to the dogs
Memanggil ke anjing
There are still a few animals
Masih ada beberapa binatang
Left out in the yard
Kiri keluar di halaman
But it’s getting harder
Tapi itu semakin sulit
To describe sailors
Untuk menggambarkan pelaut
To the underfed
Bagi yang kekurangan dana
Tropic corridor
Koridor tropis
Tropic treasure
Harta karun
What got us this far
Apa yang membuat kita sejauh ini?
To this mild equator?
Untuk ekuator ringan ini?
We need someone or something new
Kita membutuhkan seseorang atau sesuatu yang baru
Something else to get us through, yeah, c’mon
Sesuatu yang lain untuk membawa kita melalui, ya, ayolah
Callin’ on the dogs
Callin ‘pada anjing
Callin’ on the dogs
Callin ‘pada anjing
Oh, it’s gettin’ harder
Oh, ini lebih sulit
Callin’ on the dogs
Callin ‘pada anjing
Callin’ in the dogs
Callin ‘di anjing
Callin’ all the dogs
Sebutkan semua anjingnya
Callin’ on the gods
Sebutin dewa-dewa
You gotta meet me
Kamu harus menemuiku
Too late, baby
Terlambat, sayang
Slay a few animals
Bunuh beberapa binatang
At the crossroads
Di persimpangan jalan
Too late
Sangat terlambat
All in the yard
Semua di halaman
But it’s gettin’ harder
Tapi itu lebih sulit
By the crossroads
Di persimpangan jalan
You gotta meet me
Kamu harus menemuiku
Oh, we’re goin’, we’re goin great
Oh, kita pergi, kita hebat
At the edge of town
Di pinggir kota
Tropic corridor
Koridor tropis
Tropic treasure
Harta karun
Havin’ a good time
Havin ‘waktu yang tepat
Got to come along
Harus ikut
What got us this far
Apa yang membuat kita sejauh ini?
To this mild equator?
Untuk ekuator ringan ini?
Outskirts of the city
Pinggiran kota
You and I
Kamu dan aku
We need someone new
Kita membutuhkan seseorang yang baru
Somethin’ new
Sesuatu yang baru
Somethin’ else to get us through
Sesuatu ‘lain untuk mendapatkan kita melalui
Better bring your gun
Lebih baik bawa pistolmu
Better bring your gun
Lebih baik bawa pistolmu
Tropic corridor
Koridor tropis
Tropic treasure
Harta karun
We’re gonna ride and have some fun
Kita akan naik dan bersenang-senang
When all else fails
Bila semuanya gagal
We can whip the horse’s eyes
Kita bisa mencambuk mata kuda itu
And make them sleep
Dan buat mereka tidur
And cry
Dan menangislah