Terjemahan dan Arti Lirik - The Living Garbage Truck

Bruce: Bruce
Bruce: Bruce
. . .
 . . .
FZ: What?
FZ: apa?
Bruce: From Reprise Records
Bruce: Dari Reprise Records
FZ: Hi, there, how you doing?
FZ: Hai, ada, bagaimana kabarmu?
Bruce: How you doing? Nice to see you again
Bruce: bagaimana kabarmu? Senang bertemu denganmu lagi
FZ: Alright
FZ: baiklah
Bruce: How's it going?
Bruce: bagaimana kabarnya?
FZ: Well, it's alright
FZ: Baiklah
Bruce: Good. Hey, we got a neat publicity stunt we'd like to try
Bruce: bagus Hei, kami mendapat aksi publisitas yang rapi yang ingin kami coba
FZ: What's the stunt?
FZ: Apa akrobatnya?
Bruce: We got a garbage truck we'd like to get some pictures of you and the Mothers on it
Bruce: Kami mendapat truk sampah kami ingin memotret Anda dan Ibu di atasnya
FZ: That's probably one of the most terrible ideas I've ever heard in my life! We're going down there?
FZ: Itu mungkin salah satu ide paling mengerikan yang pernah saya dengar dalam hidup saya! Kita ke sana?
Bruce: Yeah!
Bruce: iya
Mark: You'd love it, you know that?
Mark: Anda akan menyukainya, Anda tahu itu?
Bruce: And, uh, we got that news paper here to cover it and, uh, plus, the front of the chart and stuff
Bruce: Dan, eh, kami mendapat kertas berita di sini untuk meliputnya dan, eh, plus, bagian depan bagan dan barang
FZ: The front of the chart . . .
FZ: Bagian depan bagan. . .
Bruce: Yes, the, uh, FM chart that's put over here in Vancouver as a distribution for fifty thousand
Bruce: Ya, bagan FM yang diletakkan di sini di Vancouver sebagai distribusi untuk lima puluh ribu
FZ: What do you think, Dick?
FZ: bagaimana menurutmu, Dick?
Dick: What? A photo at the garbage truck?
Dick: apa Foto di truk sampah?
Bruce: I think it's really gonna be a great idea, I really do
Bruce: Saya pikir itu benar-benar akan menjadi ide bagus, saya benar-benar melakukannya


. . . on the other side of that
. . . di sisi lain itu
“But it won't be lonely for long . . . “
“Tapi itu tidak akan sepi lama …”
What's the deal?
Apa kesepakatan
Howard: Must we stand amidst the scum to get the idea across?
Howard: Haruskah kita berdiri di tengah sampah untuk mendapatkan ide itu?
“Where are you on this ah long hot summer
“Di mana kau di musim panas yang panjang ini?
Where are you on this ah . . . “
Dimana kamu di ah ini? . . “


Mark: Are we going in it?
Mark: apakah kita akan melakukannya?
You think you can possibly . . . with the foot there?
Anda pikir Anda mungkin bisa. . . dengan kaki di sana?