Terjemahan Lirik - Roze Bloemen

De juiste mening op de juiste tijd, je gelooft haast niets maar wel in iets.
Pendapat yang tepat pada saat yang tepat, Anda tidak percaya apa-apa kecuali sesuatu.
Je spreekt voor zich, dat spreekt je aan.
Anda berbicara untuk diri sendiri, itu berbicara kepada Anda.
Nooit eens last van onzekerheid en dat terwijl je zoekt, m’n liefste
Jangan pedulikan ketidakamanan dan bahwa saat Anda melihat, sayangku
De juiste kleding op de juiste tijd, je belooft nog veel maar niet aan mij.
Pakaian yang tepat pada saat yang tepat, Anda berjanji tidak banyak kepada saya.
Je kijkt me aan, je laat me staan.
Anda melihat saya, Anda meninggalkan saya sendiri.
Je brengt me in verlegenheid en dat terwijl je zwijgt, m’n liefste.
Anda mempermalukan saya dan saat Anda diam, sayangku.
Maar als de avond valt
Tapi saat malam tiba
dan zit je met jezelf laat je gedachten op de loop.
maka Anda duduk dengan membiarkan pikiran Anda dalam pelarian.
En dan kots je net als ik de roze bloemen en de vlinders uit je buik.
Dan kemudian Anda menyukai bunga merah muda dan kupu-kupu dari perut Anda.
De juiste training voor het juiste lijf, je bekijkt het maar.
Latihan yang tepat untuk tubuh yang tepat, Anda hanya melihatnya.
Je ziet het niet, je spreekt me aan maar zegt me niets.
Anda tidak melihatnya, Anda berbicara kepada saya tapi saya tidak mengatakan apapun kepada Anda.
Of ben je al je woorden kwijt en is dat waarom je zwijgt, m’n liefste?
Atau apakah Anda kehilangan semua kata-kata Anda dan itulah mengapa Anda diam, cintaku?
De juiste mening op de juiste tijd, je komt terug op wat je zei.
Pendapat yang tepat pada saat yang tepat, Anda kembali pada apa yang Anda katakan.
Er is niks meer, ook niet daar.
Tidak ada lagi, bahkan tidak di sana.
Of ben je nu jezelf weer kwijt en is dat waar je naar zoekt, m’n liefste?
Atau apakah Anda kehilangan diri Anda dan apa yang Anda cari, cintaku?
Maar als de avond valt
Tapi saat malam tiba
dan zit je met jezelf laat je gedachten op de loop.
maka Anda duduk dengan membiarkan pikiran Anda dalam pelarian.
En dan kots je net als ik de roze bloemen en de vlinders uit je buik.
Dan kemudian Anda menyukai bunga merah muda dan kupu-kupu dari perut Anda.
Dokter kijk, zoete pijn.
Dokter terlihat, sakit manis.
Dokter geef, het medicijn.
Dokter memberi obatnya.
Voor als de avond valt, dan zit ik met mezelf,
Sebelum malam tiba, aku bersama diriku sendiri,
laat mijn gedachten op de loop.
meninggalkan pikiran saya dalam pelarian