Terjemahan Lirik Crash Test Dummies - Rocky Road To Dublin (the)

In the merry month of June from me home I started
Di bulan juni Juni dari rumah aku mulai
Left the girls of Tuam a-really broken-hearted
Meninggalkan gadis-gadis Tuam yang benar-benar patah hati
Saluted Father dear, kissed me darlin' Mother
Ayah terhormat, menciumku darlin ‘Ibu
Drank a pint of beer, me grief and fears to smother
Minum satu pint bir, aku berduka dan takut untuk mencekiknya
Then off to reave the corn, leave where I was born
Kemudian untuk menata kembali jagung, tinggalkan tempat saya dilahirkan
With a stout blackthorn to banish ghosts and goblins,
Dengan blackthorn yang gagah untuk mengusir hantu dan goblin,
A bran'new pair of brogues, rattling o'er the bogs
Sebuah bran’new sepasang brogues, mengoceh o’er rawa-rawa
And frightening all the dogs on the rocky road to Dublin
Dan menakut-nakuti semua anjing di jalan berbatu menuju Dublin


One two three four five, hunt the hare and turn him
Satu dua tiga empat lima, perburuan kelinci dan balikkan dia
Down the rocky road, and all the way to Dublin
Turun jalan berbatu, dan sampai ke Dublin
Whack fol-lol-de-ra
Whack fol-lol-de-ra


In Mullingar that night I rested limbs so weary
Di Mullingar malam itu aku meletakkan anggota badan begitu lelah
Started by daylight next morning light and airy
Dimulai pada siang hari keesokan paginya terang dan lapang
Took a drop of the pure to keep me heart from sinking
Mengambil setetes air murni agar jantungku tidak tenggelam
That's the paddy's cure, whene'er he's on for drinking
Itulah obat sawahnya, kapan dia harus minum
See the lasses smile, laughing all the while
Lihatlah lasses tersenyum, sambil tertawa
At me curious style, 'twould set your heart a-bubbling
Menurutku gaya penasaran, ‘bisa membuat hatimu menggelegak
They'd ask me was I hired, the wages I required
Mereka akan bertanya kepada saya apakah saya dipekerjakan, upah yang saya butuhkan
Till I was nearly tired of the rocky road to Dublin
Sampai aku hampir bosan dengan jalan berbatu menuju Dublin


One two three four five, hunt the hare and turn him
Satu dua tiga empat lima, perburuan kelinci dan balikkan dia
Down the rocky road, and all the way to Dublin
Turun jalan berbatu, dan sampai ke Dublin
Whack fol-lol-de-ra
Whack fol-lol-de-ra


In Dublin next arrived, I thought it such a pity
Di Dublin berikutnya tiba, saya pikir sangat disayangkan
To be so soon deprived a view of that fine city
Agar begitu cepat merampas pemandangan kota yang indah itu
So then I took a stroll all among the quality
Jadi, saya berjalan-jalan di antara kualitas
Me bundle it was stole in a neat locality
Aku bundel itu dicuri di daerah yang rapi
Something crossed me mind, when I looked behind
Ada sesuatu yang terlintas dalam pikiranku, saat aku melihat ke belakang
No bundle could I find upon me stick a-wobblin'
Tidak ada bungkusan yang bisa saya temukan pada saya menempel a-wobblin ‘
Enquiring for the rogue, they said me Connaught brogue
Menanyakan untuk nakal itu, mereka bilang aku Connaught brogue
Wasn't much in vogue on the rocky road to Dublin
Tidak banyak yang menyukai jalan berbatu menuju Dublin


One two three four five, hunt the hare and turn him
Satu dua tiga empat lima, perburuan kelinci dan balikkan dia
Down the rocky road, and all the way to Dublin
Turun jalan berbatu, dan sampai ke Dublin
Whack fol-lol-de-ra
Whack fol-lol-de-ra


From there I got away me spirits never failing
Dari situlah aku melepaskan rohku yang tidak pernah gagal
Landed on the quay jus
Mendarat di jus quay