Dari tepi laut beberapa negara Prancis
trafiggendo con gli occhi gli azzurri
menghancurkan mata biru
guardava laggiù
dia menunduk menatapnya & ugrave;
I’ho visto, guardava a sinistra una nebbia velata
Aku melihat, melihat ke kiri kabut terselubung
l’ho visto, guardava Sanremo lontana e italiana
Aku melihatnya, menonton Sanremo yang jauh dan Italia
Con sotto le scarpe silenzi di alta montagna
Di bawah sepatu keheningan gunung yang tinggi
e dietro le spalle guizzanti chitarre di Spagna
dan di balik gitar gitar di Spanyol
silenzio, bambino, stà zitto non ridere o piangere
diam, anak, st; agrave; Diam tidak tertawa atau menangis
Stà bravo, bambino, che qui sto parlando di Amilcare.
St & agrave; Anak baik, ini aku sedang membicarakan Amilcare.
Con lui c’era Bigi, i lunghi capelli suoi candidi
Bersama dia ada Bigi, rambutnya yang panjang dan terang
lisciati dal vento come onde atlantiche, elastiche,
terbentang oleh angin seperti ombak Atlantik, elastis,
con l’aria di due che hanno trovato qualcosa,
dengan dua orang yang telah menemukan sesuatu,
volevo abbracciarli ma non mi veniva una scusa
Saya ingin memeluk mereka tapi saya tidak meminta maaf
poi in quel confuso viavai come in un’autopista
Lalu di bingung aku lewat seperti pengendara motor
mi sono sfuggiti e di colpo li ho persi di vista
Aku melarikan diri dan aku tiba-tiba kehilangan pandangan mereka
stà zitto, bambino, silenzio non piangere o ridere
st & agrave; Diam, sayang, diam jangan menangis atau tertawa
stà bravo, bambino, che qui parlo sempre di Amilcare.
st & agrave; Anak baik, disini saya selalu membicarakan Amilcare.
Andavo a caccia di artisti anche menefreghisti,
Saya juga memburu artis yang juga frigid,
artisti comunque, artisti ovunque e comunque,
seniman tetap, seniman di mana-mana dan lagi pula,
un po’ meglio di questi poeti di oggi qualunque
sedikit & rsquo; lebih baik dari penyair sekarang
aedi del vuoto invocato e non mai esplorato.
dengan kekosongan dipanggil dan tidak pernah dieksplorasi.
Cercavano uno per farsi contare una storia
Mereka mencari seseorang untuk membuat hitungan cerita
che fosse inventata o infuocata da antica memoria
bahwa itu ditemukan atau dirusak oleh ingatan kuno
bambino, non devi toccare, giocare o anche fingere
sayang, Anda tidak perlu menyentuh, bermain atau bahkan berpura-pura
che questa qui, vedi, bambino e roba di Amilcare.
bahwa ini di sini, Anda lihat, barang bayi dan Amilcare.