Aku pasti sudah berumur empat tahun saat kau menyentuh lenganku.
Skies were red and blazing.
Langit merah dan berkobar.
I heard a moan in the elms above,
Aku mendengar erangan di elma di atas,
and I knew that day was ending.
dan aku tahu hari itu berakhir.
I knew you’d seen your happiest day
Aku tahu kau telah melihat hari terindahmu
when the next morn the birds were singing.
Saat berikutnya pagi burung sedang bernyanyi.
We felt the same cold from the earth.
Kami merasakan dingin yang sama dari bumi.
It took the moon to hold the tide
Butuh bulan untuk menahan arus
and set our hearts a-spinning.
dan mengatur hati kita berputar-putar.
You’d wait for dark to never come again.
Anda akan menunggu gelap untuk tidak pernah datang lagi.
I’ll turn my back to the calling sun
Aku akan membelakangi matahari pemanggilan
if you’ll rise and meet me.
jika kamu akan bangkit dan menemuiku
I’ll walk the road I took from you.
Saya akan berjalan di jalan yang saya ambil dari Anda.
Oh, stay a while in the red skies blazing.
Oh, tinggal beberapa saat di langit merah yang berkobar.
Touch my arm and feel my burning
Sentuh lenganku dan rasakan tubuhku yang terbakar
for the day you left for the elms above
untuk hari yang Anda tinggalkan untuk elma di atas
to meet those birds a-singin.
untuk memenuhi burung-burung itu a-bernyanyi.