Berkuda sepanjang malam
Things couldn't be farther from right
Hal-hal tidak bisa jauh dari benar
Who made this world of misery?
Siapa yang membuat dunia kesengsaraan ini?
I want no part of it- I think I'm gonna leave (that's when the)
Saya tidak menginginkan bagian dari itu – saya pikir saya akan pergi (saat itulah)
The Power of Moonlight- Shines down on me and seeps into my soul
Kekuatan Cahaya Bulan – Menyinari saya dan merembes ke dalam jiwaku
The Power of Moonlight-It calls to me from ages long ago
Kekuatan Cahaya Bulan-Ini memanggilku sejak lama
The Power of Moonlight- A haunting whisper
Kekuatan Cahaya Bulan – Sebuah bisikan yang menghantui
That I'll never grow old
Bahwa aku tidak akan pernah menjadi tua
Far away nighttime tides are calling to me…
Jauh hari gelombang pasang memanggil saya …
(Reject the daylight/full moon tonite)
(Tolak siang hari / bulan purnama)
All the filth and all the dirt
Semua kotoran dan semua kotoran
The madness of this spinning world
Kegilaan dunia yang berputar ini
Trapped down here, brought down and down and then-
Terperangkap di bawah sini, dibawa turun dan turun dan kemudian-
Just likke the moon and twilight I will rise again (that's right the)
Hanya likke bulan dan senja saya akan bangkit lagi (memang benar itu)
The Power of Moonlight- Shines down on me and seeps into my soul
Kekuatan Cahaya Bulan – Menyinari saya dan merembes ke dalam jiwaku
The Power of Moonlight-It calls to me from ages long ago
Kekuatan Cahaya Bulan-Ini memanggilku sejak lama
The Power of Moonlight- A haunting whisper
Kekuatan Cahaya Bulan – Sebuah bisikan yang menghantui
That I'll never grow old
Bahwa aku tidak akan pernah menjadi tua
Far away nighttime tides are calling to me…
Jauh hari gelombang pasang memanggil saya …
(The moon's purity/Your power unto me)
(Kemurnian bulan / kekuatanmu kepadaku)
And just like the moon…
Dan seperti bulan …
Just like the moon…
Sama seperti bulan …
Just like the moon…
Sama seperti bulan …
I will rise again
Aku akan bangkit lagi
Rise again
Bangkit kembali