lagu Eric Benet - Terjemahan Lirik Poetry Girl

Ohhh…..sing to me…baby…oh…
Ohhh ….. bernyanyi untukku … sayang … oh …


She was a poetry girl I adored
Dia adalah seorang gadis puisi yang saya kagumi
Late at night I’d hear songs from her window
Larut malam aku mendengar lagu dari jendelanya
Myrrh and frankincense seeped through her door
Kemarahan dan kemenyan merembes melalui pintunya
And they lingered on…
Dan mereka berlama-lama di …


As her fingers caressed her guitar
Saat jari-jarinya membelai gitarnya
Felt like the strings of my heart she was strumming
Merasa seperti senar hatiku dia sedang memetik
With her words we made love from afar
Dengan kata-katanya kami bercinta dari kejauhan
As she sang her song…
Saat dia menyanyikan lagunya …


They were songs of change, joy and pain
Mereka adalah lagu perubahan, sukacita dan rasa sakit
All the love she made (like she took the words from)
Semua cinta yang dia buat (seperti dia mengambil kata-kata dari)
Every dream I’d known, every love outgrown
Setiap mimpi yang saya tahu, semua cinta terasa terlalu besar
Singing on and on like she took the words from my heart
Bernyanyi terus-menerus seperti dia mengambil kata-kata dari hatiku
(Like she took the words from my heart)
(Seperti dia mengambil kata-kata dari hatiku)


And to the poetry girl down the hall
Dan ke gadis puisi di lorong
Late at night I would answer her calling
Larut malam aku akan menjawab panggilannya
Like the lyrics from one of her songs
Seperti lirik dari salah satu lagunya
She made love to me (makin love to me, yeah)
Dia bercinta dengan saya (semakin mencintai saya, yeah)


Now our bodies and souls entertwined (so close)
Sekarang tubuh dan jiwa kita terhibur (begitu dekat)
On the wings of passion we were soaring
Di sayap gairah kami melonjak
Then by the flickering candle at night
Lalu dengan lilin yang berkedip-kedip di malam hari
She would sing to me… (yeah, yeah)
Dia akan bernyanyi untukku … (yeah, yeah)


They were songs of change (they were) joy and pain (oh yeah)
Mereka adalah lagu perubahan (mereka) sukacita dan rasa sakit (oh yeah)
All the love she made (mmm… like she took the words from)
Semua cinta yang dia buat (mmm … seperti dia mengambil kata-kata dari)
Every dream I’d known (my dreams) every love outgrown (and my loves)
Setiap mimpi yang saya tahu (mimpiku) setiap cinta sudah terlalu besar (dan kekasihku)
Singing on and on (ohhh) like she took the words from my heart
Bernyanyi terus dan terus (ohhh) seperti dia mengambil kata-kata dari hatiku


Ooooooohhhhhh… ohhh.. baby..
Ooooooohhhhhh … ohhh .. sayang ..


Love is often unkind when we fall
Cinta seringkali tidak baik saat kita jatuh
For now my poetess sings to another
Untuk saat ini poetess saya bernyanyi yang lain
But when I think of those nights down the hall
Tapi saat aku memikirkan malam-malam itu di lorong
Fromsomewhere deep inside
Dari dalam jauh di dalam


I sing songs of change, joy and pain
Saya menyanyikan lagu-lagu perubahan, sukacita dan rasa sakit
All the love I’ve made (and I take those words from)
Semua cinta yang telah saya buat (dan saya mengambil kata-kata itu dari)
Every dream I’ve known, every love outgrown
Setiap mimpi yang telah saya ketahui, semua cinta terasa terlalu besar
Singing on and on (and I take those words from)
Bernyanyi terus dan terus (dan saya mengambil kata-kata dari)
Songs of change, joy and pain
Lagu-lagu perubahan, sukacita dan rasa sakit
All the love she made (like she took the words from)
Semua cinta yang dia buat (seperti dia mengambil kata-kata dari)
Every dream I’d known, every love outgrown
Setiap mimpi yang saya tahu, semua cinta terasa terlalu besar
Singing on and on (like she took the words from my heart)
Bernyanyi terus dan terus (seperti dia mengambil kata-kata dari hati saya)