Kunci kotak Anda, itu di luar jangkauan saya
I've been searching for it so long
Aku sudah mencarinya begitu lama
If I could live in the open sea
Jika saya bisa tinggal di laut lepas
I would surely have found the one
Aku pasti akan menemukannya
And I'd open the lid, Look in , See stones
Dan aku membuka tutupnya, Lihatlah, lihat batu
Here by the shore, it's so quiet
Di sini, di tepi pantai, sangat sepi
And no pebbles for miles around
Dan tidak ada kerikil bermil-mil di sekitar sini
It's getting dark, and I wonder
Hari mulai gelap, dan aku bertanya-tanya
If I ever will find my love
Jika aku akan menemukan cintaku
So please open the lid and bring the stones
Jadi tolong buka tutupnya dan bawa batu-batunya
'Cause the answer must come, from you , alone
Karena jawabannya pasti datang, dari Anda sendiri
See I need some very few of
Lihat aku butuh beberapa sangat sedikit
You blue pebbles
Kamu kerikil biru
No real love; no aquamarines
Tidak ada cinta sejati; tidak ada aquamarines
Equitime points
Titik equitime
Should I stay or go?
Haruskah saya tinggal atau pergi?
Tell me why do you hide inside the deep
Katakan padaku mengapa kau bersembunyi di dalam dalam
With your jewellery box, the stones, the key
Dengan kotak perhiasan Anda, batu-batu itu, kuncinya
In the wave-clutter I can see your hair
Dalam kekacauan ombak aku bisa melihat rambutmu
Why won't you come near?
Kenapa kamu tidak mendekat?
Why don't you dare?
Kenapa kamu tidak berani?
See I need some very few of
Lihat aku butuh beberapa sangat sedikit
You blue pebbles
Kamu kerikil biru
No real love; no aquamarines
Tidak ada cinta sejati; tidak ada aquamarines
Equitime points
Titik equitime
Should I stay or go?
Haruskah saya tinggal atau pergi?
I need a truehearted lover
Aku butuh kekasih sejati
Mermaid, bring me those stones
Putri duyung, bawakan aku batu-batu itu