Terjemahan Lirik Caecelia - Our Conversation

A: Oh couldn’t you be a little more sympathetic?
J: Oh tidak bisakah kamu sedikit lebih simpatik?
Because you tore me in two, into pieces.
Karena Anda merobek saya menjadi dua bagian.
Is she really all you want? Is she more than what we had? Or could of been?
Apakah dia benar-benar semua yang Anda inginkan? Apakah dia lebih dari apa yang kita punya? Atau bisa saja?
So how does it feel to pour your self into someone else?
Jadi bagaimana rasanya menuangkan dirimu ke orang lain?
B: It feels just fine, I’ve never been so sure of it.
B: Rasanya baik-baik saja, saya tidak pernah begitu yakin akan hal itu.
A: I’m struggling hard to get your foot off my throat, and maybe you might just let me breath a little longer.
J: Saya berjuang keras untuk melepaskan kaki dari tenggorokan, dan mungkin Anda membiarkan saya bernapas sedikit lebih lama.
So tell me what’s going on inside that head of yours, because I’ve never been so confused in my life.
Jadi, ceritakan apa yang terjadi di dalam kepala Anda, karena saya tidak pernah begitu bingung dalam hidup saya.
B: I’ll tell you but promise me one thing, you won’t get hurt; oh don’t get hurt by me
B: Saya akan memberitahu Anda tapi menjanjikan satu hal, Anda tidak akan terluka; oh jangan terluka oleh saya
It’s like falling face first down the stairs, a broken neck and a catheter. I’ve never felt this good before. And even if I’m paralyzed, I will love this wheel chair until the day, until the day..I die.
Ini seperti jatuh muka terlebih dahulu menuruni tangga, patah leher dan kateter. Aku belum pernah merasakan hal ini sebelumnya. Dan bahkan jika saya lumpuh, saya akan menyukai kursi roda ini sampai hari ini, sampai hari ini. Saya mati.
So tell me what’s going on inside that head of yours, because I’ve never been so sure in my life.
Jadi, beritahu saya apa yang terjadi di dalam kepala Anda, karena saya tidak pernah begitu yakin dalam hidup saya.
A: I’d tell you, but it’ll make no sense because I won’t have you in the end, I won’t have you in the end.
J: Saya akan memberitahu Anda, tapi itu tidak masuk akal karena pada akhirnya saya tidak menginginkan Anda, akhirnya saya tidak menginginkan Anda.
With your arms around her waist, how could you… do this to me?
Dengan lengan di pinggangnya, bagaimana mungkin Anda bisa … melakukan ini terhadap saya?
B: Well darling I, am sorry but you’re… better off without me.
B: Baik sayang aku, maaf tapi kau … lebih baik tanpaku.
A: You’re not making sense now, you’re not speaking clearly.
J: Anda tidak masuk akal sekarang, Anda tidak berbicara dengan jelas.
What if you’re wrong? What if this is all a dream?
Bagaimana jika Anda salah? Bagaimana jika ini semua mimpi?
B: Well I’ve never been so wrong and felt so right, its driving me crazy.
B: Baiklah saya tidak pernah salah dan merasa benar, membuat saya gila.
A: So this is the end?
J: Jadi ini akhir?
B: So it seems
B: Jadi sepertinya