Terjemahan Lirik Jimmy Buffett - One Particular Harbour

IA ORA TE NATURA
IA ORA TE NATURA
E MEA AROFA TEIE AO NEI
E MEA AROFA TEIE AO NEI
IA ORA TE NATURA
IA ORA TE NATURA
E MEA AROFA TEIE AO NEI
E MEA AROFA TEIE AO NEI


Nature lives (life to nature)
Kehidupan alam (life to nature)
Have pity for the Earth
Kasihanilah Bumi
(Love the Earth)
(Cinta bumi)


I know I don't get there often enough
Aku tahu aku tidak sampai di sana cukup sering
But God knows I surely try
Tapi Tuhan tahu aku pasti mencoba
It's a magic kind of medicine
Ini adalah obat ajaib
That no doctor could prescribe
Tidak ada dokter yang bisa meresepkan


I used to rule my world from a pay phone
Dulu saya memerintah dunia saya dari telepon umum
And ships out on the sea
Dan berlayar di laut
But now times are rough
Tapi sekarang saatnya kasar
And I got too much stuff
Dan aku terlalu banyak
Can't explain the likes of me
Tidak bisa menjelaskan orang seperti saya


Chorus:
Paduan suara:
But there's this one particular harbour
Tapi ada pelabuhan khusus ini
So far but yet so near
Sejauh ini belum begitu dekat
Where I see the days as they fade away
Dimana saya melihat hari-hari saat mereka memudar
And finally disappear
Dan akhirnya lenyap


But now I think about the good times
Tapi sekarang aku memikirkan saat-saat indah
Down in the Caribbean sunshine
Turun di bawah sinar matahari Karibia
In my younger days I was so bad
Di masa mudaku aku sangat buruk
Laughin' about all the fun we had
Laughin ‘tentang semua kesenangan yang kita miliki


I've seen enough to feel the world spin
Aku sudah cukup melihat dunia untuk berputar
Mixin' different oceans meetin' cousins
Campuran samudera berbeda bertemu sepupu
Listen to the drummers and the night sounds
Dengarkan para drumer dan suara malam
Listen to the singers make the world go 'round
Dengarkan para penyanyi membuat dunia berputar


IA ORA TE NATURA
IA ORA TE NATURA
E MEA AROFA TEIE AO NEI
E MEA AROFA TEIE AO NEI
IA ORA TE NATURA
IA ORA TE NATURA
E MEA AROFA TEIE AO NEI
E MEA AROFA TEIE AO NEI


Lakes below the mountains
Danau di bawah pegunungan
Flow into the sea
Alirkan ke laut
Like oils applied to canvas
Seperti minyak yang diaplikasikan pada kanvas
They permeate through me
Mereka menembus melalui saya


And there's that one particular harbour
Dan ada satu pelabuhan tertentu
Sheltered from the wind
Terlindung dari angin
Where the children play on the shore each day
Dimana anak-anak bermain di pantai setiap hari
And all are safe within
Dan semua aman di dalam


Most mysterious calling harbour
Paling misterius memanggil pelabuhan
So far but yet so near
Sejauh ini belum begitu dekat
I can see the day when my hair's full gray
Aku bisa melihat hari ketika rambutku penuh abu-abu
And I finally disappear
Dan aku akhirnya lenyap


IA ORA TE NATURA
IA ORA TE NATURA
E MEA AROFA TEIE AO NEI
E MEA AROFA TEIE AO NEI
IA ORA TE NATURA
IA ORA TE NATURA
E MEA AROFA TEIE AO NEI
E MEA AROFA TEIE AO NEI


UA PAU TE MAITAI NO TE FENUA
UA PAU TE MAITAI NO TE FENUA
RE ZAI NOA RA TE ORA O TE MITIE
RE ZAI NOA RA TE ORA O TE MITIE


Bounty of the land is exhausted
Bounty tanah sudah habis
But there's still abundance on the sea
Tapi masih ada kelimpahan di laut