Hei, yeah, kami sama brothas sejak dulu
We was talkin’ about television and doin’ it on the radio
Kami berbicara tentang televisi dan melakukannya di radio
What we did was to help our generation realize
Apa yang kami lakukan adalah membantu generasi kita menyadari
They had to get out there and get busy cause it wasn’t gonna be televised
Mereka harus pergi ke sana dan sibuk karena tidak akan disiarkan di televisi
We got respect for you rappers and the way they be free-weighin’
Kami mendapat penghargaan untuk Anda rapper dan cara mereka bebas-menimbang ‘
But if you’re gon’ be teachin’ folks things, make sure you know what you’re sayin’
Tapi jika Anda memberi tahu banyak hal, pastikan Anda tahu apa yang Anda katakan ‘
Older folks in our neighborhood got plenty of know-how
Orang tua di lingkungan kita punya banyak pengetahuan
Remember if it wasn’t for them, you wouldn’t be out here now
Ingat jika bukan karena mereka, Anda tidak akan berada di sini sekarang
And I ain’t comin’ at you with no disrespect
Dan aku tidak mencintaimu tanpa rasa hormat
All I’m sayin’ is that you damn well got to be correct
Yang saya katakan adalah bahwa Anda pasti benar
Because if you’re gonna be speakin’ for a whole generation
Karena jika Anda akan menjadi speakin ‘untuk keseluruhan generasi
And you know enough to try and handle their education
Dan Anda cukup tahu untuk mencoba dan menangani pendidikan mereka
Make sure you know the real deal about past situations
Pastikan Anda mengetahui real deal tentang situasi masa lalu
It ain’t just repeatin’ what you heard on the local TV stations
Ini tidak hanya mengulang apa yang Anda dengar di stasiun TV lokal
Sometimes they tell lies and put ’em in a truthful disguise
Terkadang mereka mengatakan kebohongan dan menempatkan mereka dalam penyamaran yang jujur
But the truth is that’s why we said it wouldn’t be televised
Tapi sebenarnya itu sebabnya kami mengatakan tidak akan disiarkan di televisi
They don’t know what to say to our young folks, but they know that you do
Mereka tidak tahu harus berkata apa kepada orang muda kita, tapi mereka tahu itu yang Anda lakukan
And if they really knew the truthwhy would they tell you?
Dan jika mereka benar-benar tahu kebenaran mengapa mereka memberi tahu Anda?
The first sign is peace, tell all them gun totin’ young brothas
Tanda pertama adalah kedamaian, katakan pada mereka semua pistol yang dibawa ke ‘bordil muda
That the man is glad to see us out there killin’ one another
Bahwa pria itu senang melihat kita di luar sana saling membunuh satu sama lain
We raised too much hell when they was shootin’ us down
Kami meninggikan terlalu banyak neraka saat mereka menembaki kami
So they started poisoning our minds tryin’ to jerk us all around
Jadi mereka mulai meracuni pikiran kita untuk membuat kita tersentak
And they tell us they got to come in and control our situation
Dan mereka mengatakan bahwa mereka harus masuk dan mengendalikan situasi kita
They want half of us on dope and the other half in incarceration
Mereka menginginkan separuh dari kita minum obat bius dan separuh lainnya dipenjara
If the ones they want dead ain’t killed by what they instigated
Jika yang mereka inginkan mati tidak terbunuh oleh apa yang mereka lakukan
They put some dope on a brotha’s body and claim it was drug related
Mereka memasukkan beberapa obat bius ke tubuh brotha dan mengklaim obat itu terkait
Tell them drug related means there don’t need to be no investigation
Beritahu mereka obat terkait berarti tidak perlu ada investigasi
Or at least that’s the way they’re gon’ play it on the local TV stations
Atau setidaknya begitulah cara mereka bermain di stasiun TV lokal
All your 9-millimeter brothasgive them somthin’ to think about
Semua 9 milimeter Anda memberi mereka sesuatu yang perlu dipikirkan
Tell them you heard that this is the new word, they got to work that stuff out
Katakan kepada mereka bahwa Anda mendengar bahwa ini adalah kata baru, mereka harus mengerjakannya
But somehow they feel in the wrong way with a gun in their hands
Tapi entah bagaimana mereka merasa dengan cara yang salah dengan pistol di tangan mereka
They feel real independentbut they just pullin’ contracts for the man
Mereka merasa benar-benar mandiri, tapi mereka hanya membuat kontrak untuk pria itu
Five and five will tell you it’s hopeless out there on the avenue
Lima dan lima akan memberitahu Anda bahwa tidak ada harapan di luar sana di jalan raya
But if they really knew the truthwhy would they tell you?
Tapi jika mereka benar-benar tahu kebenaran mengapa mereka memberi tahu Anda?
And if they look at you like you’re insane
Dan jika mereka melihat Anda seperti Anda gila
And they start callin’ you scarecrow and say you ain’t got no brain
Dan mereka mulai memanggilmu orang-orangan sawah dan mengatakan bahwa kau tidak punya otak
Or start tellin’ folks that you suddenly gone lame
Atau mulailah memberitahu orang-orang bahwa Anda tiba-tiba menjadi lumpuh
Or that white folks had finally co-opted your game
Atau orang kulit putih itu akhirnya mengkooptasi permainan Anda
Or worse yet implying that you don’t really know
Atau lebih buruk lagi menyiratkan bahwa Anda sebenarnya tidak tahu
That’s the same thing they said about usa long time ago
Itu hal yang sama yang mereka katakan tentang usa dulu
Young rappers, one more suggestion before I get out of your way
Rapper muda, satu saran lagi sebelum aku menyingkir darimu
But I appreciate the respect you give me and what you got to say
Tapi saya menghargai rasa hormat yang Anda berikan kepada saya dan apa yang harus Anda katakan
I’m sayin’ protect your community and spread that respect around
Saya sayin ‘melindungi komunitas Anda dan menyebarkan rasa hormat itu di sekitar
Tell brothas and sistas they gotta calm that bullshit down
Katakan pada brothas dan sistas bahwa mereka harus menenangkan omong kosong itu
Cause we’re terrorizin’ our old folks and brought fear into our homes
Karena kita meneror orang tua kita dan membawa ketakutan ke rumah kita
And they ain’t got to hang out with the senior citizens
Dan mereka tidak harus bergaul dengan warga lanjut usia
Just tell them, “Dammitleave the old folks alone”
Katakan saja pada mereka, “Mencekik orang tua sendiri”
And we know who rippin’ off the neighborhood, tell them, “That BS has got to stop!”
Dan kita tahu siapa yang keluar dari lingkungan sekitar, katakan pada mereka, “BS itu harus dihentikan!”
Tell them you’re sorry they can’t handle it out there
Katakan pada mereka bahwa Anda menyesal mereka tidak bisa mengatasinya di luar sana
But they got to take the crime off the block
Tapi mereka harus mengambil tindakan kriminal dari blok tersebut
And if they look at you like you’re insane
Dan jika mereka melihat Anda seperti Anda gila
And they start callin’ you scarecrow and say you ain’t got no brain
Dan mereka mulai memanggilmu orang-orangan sawah dan mengatakan bahwa kau tidak punya otak
Or start tellin’ folks that you suddenly gone lame
Atau mulailah memberitahu orang-orang bahwa Anda tiba-tiba menjadi lumpuh
Or that white folks had finally co-opted your game
Atau orang kulit putih itu akhirnya mengkooptasi permainan Anda
Or worse yet saying that you really don’t know
Atau lebih buruk lagi mengatakan bahwa Anda benar-benar tidak tahu
That’s the same thing they said about me a long time ago
Itu hal yang sama yang mereka katakan tentang saya dulu
And if they tell folks that you finally lost your nerve
Dan jika mereka mengatakan kepada orang-orang bahwa Anda akhirnya kehilangan keberanian Anda
That’s the same thing they said about us, when we said, “Johannesburg”
Itu hal yang sama yang mereka katakan tentang kita, saat kita berkata, “Johannesburg”
But I think the young folks need to know, that things don’t go both ways
Tapi saya pikir orang muda perlu tahu, bahwa hal-hal tidak berjalan dua arah
You can’t talk respect of every other song or just every other day
Anda tidak bisa saling menghormati setiap lagu atau hanya setiap hari
What I’m speakin’ on now is the raps about the women folks
Yang saya speakin ‘sekarang adalah rap tentang orang-orang wanita
On one song she’s your African Queen on the next one she’s a joke
Pada satu lagu, dia adalah Ratu Afrika Anda di film berikutnya, dia adalah lelucon
And you ain’t said no words that I haven’t heard, but that ain’t no compliment
Dan Anda tidak mengatakan tidak ada kata-kata yang belum pernah saya dengar, tapi itu bukan pujian
It only insults eight people out of ten and questions your intelligence
Ini hanya menghina delapan orang dari sepuluh dan mempertanyakan kecerdasan Anda
Four letter words or four syllable words won’t make you important
Empat kata huruf atau empat kata kata tidak akan membuat Anda penting
It’ll only magnify how shallow you are and let everybody know it
Ini hanya akan memperbesar seberapa dangkal Anda dan biarkan semua orang mengetahuinya
And if they look at you like they think you insane
Dan jika mereka melihat Anda seperti mereka menganggap Anda gila
Or they call you scarecrow thinkin’ you ain’t got no brain
Atau mereka memanggil Anda orang-orangan sawah berpikir bahwa Anda tidak punya otak
Or start tellin’ folks that you suddenly gone lame
Atau mulailah memberitahu orang-orang bahwa Anda tiba-tiba menjadi lumpuh
Or that white folks have finally co-opted your game
Atau orang kulit putih itu akhirnya mengkooptasi permainan Anda
Or you really don’t know
Atau Anda benar-benar tidak tahu
They said that about me a long time ago
Mereka mengatakan hal itu tentang saya dulu
If they finally start to tell people that you lost your nerve
Jika mereka akhirnya mulai mengatakan kepada orang-orang bahwa Anda kehilangan keberanian Anda
That’s what they said about Johannesburg
Itulah yang mereka katakan tentang Johannesburg
You ain’t insaneyou have got a brain
Anda tidak gila Anda punya otak
You haven’t gone lame; you have got your game
Anda belum menjadi lumpuh; kamu punya permainan kamu
Rememberkeep the nerve
Ingatlah saraf itu
Keep the nerve
Jagalah keberanian
Keep the nerve
Jagalah keberanian
Keep the nerve
Jagalah keberanian
I’m talkin’ about peace
Aku bicara tentang perdamaian