Terjemahan Lirik Lagu - Menekültek Dala

Menekültek dala
Menek & uuml; ltek dala


A nap süti az arcom, én mereven bámulom a tájat
Sambil tidur siang, mereka layak diberi ikan mullet
Dús legelõk, mezõk váltják fel a lombos fákat
D & uacute; s legel & otilde; k, & otilde mez; k v & aacute; LTJ & aacute; k fel untuk lombos f & aacute; kat
Egy teherautón ülve gondolkodom az elmúlt napokról
Egy teheraut & ncute; lve gondolkodom az elm & lt; napokr & oacute; l
Amikor el kellett menekülnünk az otthonunkból
Amikor si Kellett Menek & uuml; ln & uuml; nk az otthonunkb & oacute; l


A kormány azt üzente, maradjunk otthon
Sebuah korm & nt azt & uuml; zente, maradjunk otthon
A férfiakra szükség van a fronton
A f & rfiakra sz & uuml; ks & g g van fronton
A férfiak eljöttek értem, hogy elhagyjam a családom
A f & eacute; rfiak elj & ouml; TTEK & eacute; RTEM, Hogy elhagyjam untuk csal & aacute; Sun
Ne próbálj meg ellenállni, azt mondták
Ne pr & oacute; b & aacute; lj meg ellen & aacute; llni, AZT Mondt & aacute; k
Nehéz úgy, hogy homlokomhoz nyomják a géppuskát
Neh & eacute; z MASIH g, Hogy homlokomhoz nyomj & aacute; k g & eacute; ppusk & aacute; t


És most így haladnak együtt a menekültek az országúton
& Eacute; s PALING RIVER g haladnak Egy & uuml; tt & Nuuml untuk Menek; ltek az orsz & aacute; g MASIH ton
Békés tájak kísérik õket útjukon
B & T t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t
A távolban mögöttük füstölgõ házak
Sebuah t & aacute; volban m & ouml; g & ouml; tt & Nuuml k f & uuml; st & ouml; lg & otilde; zak
Az otthonaik már lángokban állnak
Az otthonaik m? N? N l Ngokban & llnak
Félelem, rettegés és remény az arcokon
Flemish, retweet, remix, dan az arcokon


Fegyverem a sárban, futok az üldözõk elõl
Fegyverem untuk s & aacute; rban, futok az & Nuuml; ld & ouml; z & otilde; k & otilde; l
Gyáva voltam, mert nem lõttem
Gynta voltam, mert nem l & otilde; ttem
Elszöktem a harcmezõrõl
Elsz & ouml; ktem a harcmez & otilde; r & otilde; l


És most így haladnak együtt a menekültek az országúton
Kebanyakan dari mereka adalah haladnak egy & uuml; tt a menek & uuml; ltek az orsz & gwon
Békés tájak kísérik õket útjukon
B & T t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t
A távolban mögöttük füstölgõ házak
Sebuah t & aacute; volban m & ouml; g & ouml; tt & Nuuml k f & uuml; st & ouml; lg & otilde; zak
Az otthonaik már lángokban állnak
Az otthonaik m? N? N l Ngokban & llnak
A gyûlölet otthagyta a kézjegyét a házfalakon
Sebuah gy & ucirc; l & ouml; biarkan otthagyta ke k? Zjegy? A t? Zfalakon