SEA OF DOUBTS
Me cuesta comprender por que la vida
Saya tidak mengerti mengapa hidup
no es como soñamos despiertos
Bukannya kita sudah bangun
Castillos de papel resultan ser
Kastil kertas berubah menjadi
nuestros mas grandes sueños viviendo
impian terbesar kita hidup
Que absurdo es encontrar en el camino
Betapa tidak masuk akal untuk ditemukan di jalan
piedras del tamaño de mis dudas más eternas
Batu seukuran keraguan saya yang paling kekal
Me ahoga el no tener poder
Aku tersedak karena tidak memiliki kekuatan
para ordenar nuestro destino
untuk memesan tujuan kita
y saber si perderemos
dan tahu apakah kita akan kalah
Nuestra razón de vivir Nuestra intención de seguir
Alasan kami untuk hidup Tujuan kami untuk mengikuti
Nuestra ilusión de existir Nuestro temor de morir
Ilusi kita ada Rasa takut kita akan kematian
Mirando al cielo busco una razón
Melihat ke langit aku mencari alasan
para escapar del miedo y entiendo
untuk menghindari rasa takut dan aku mengerti
Que debo echar mis alas a volar
Bahwa aku harus membuang sayapku untuk terbang
y no aferrarme al suelo y pienso
dan tidak menempel ke tanah dan saya pikir
Que absurdo es encontrar en el camino
Betapa tidak masuk akal untuk ditemukan di jalan
piedras del tamaño de mis dudas más eternas
Batu seukuran keraguan saya yang paling kekal
Mas hoy me ahoga pretender
Tapi hari ini aku tersedak untuk berpura-pura
ser el timón de mi destino
jadilah timeline takdirku
y negar las dudas que hicieron…
dan menyangkal keraguan yang mereka buat …
Nuestra razón de vivir Nuestra intención de seguir
Alasan kami untuk hidup Tujuan kami untuk mengikuti
Nuestra ilusión de existir Nuestro temor de morir
Ilusi kita ada Rasa takut kita akan kematian