MA & Ntilde; ANA (Segera Untukku) Peggy Lee Krannya menetes dan pagar dia jatuh di bawah sakuKu butuh uang, jadi aku tidak bisa masuk ke kotaMy brother tidak bekerja dan kakakku tidak peduli Mobilnya dia butuh motor jadi aku tidak bisa pergi ke mana-mana (ma & ntilde; ana, ma & ntilde; ana, ma & ntilde; ana sudah cukup untukku) lbuku selalu bekerja, dia bekerja sangat keras Tapi setiap kali dia mencariku aku tidur di halamanMy Ibu mengira aku malas dan mungkin dia benar Aku akan pergi kerja, tapi aku harus tidur malam ini, tapi aku harus tidur malam ini, tapi aku cukup cepat untukku) Oh, begitu aku punya uang tapi Saya memberikannya kepada teman saya. Dia bilang dia akan membayar saya dua kali lipat, itu hanya untuk meminjamkan. Tapi dia mengatakan sedikit kemudian bahwa kudanya sangat lamban. Mengapa dia memberi uang kepada kuda itu adalah sesuatu yang saya tidak tahu (ma & ntilde; ana, Nyonya & ntilde; ana, ma & ntilde; ana sudah cukup untukku) —— solo gitar —— (ma & ntilde; ana, ma & ntilde; ana, ma & ntilde; ana sudah cukup untukku) Saudaraku mengambil sebuah koperdan dia pergi ke sekolah Ayahku mengatakan bahwa dia hanya belajar menjadi bodoh bodoh Ayahku mengatakan bahwa aku harus belajar membuat pot empuk.Tapi kemudian aku membakar rumah itu, ayam itu terlalu panas (ma ntilde; ana, ma & ntilde; ana, ma & ntilde; ana sudah cukup lama bagiku) Jendela dia rusak dan hujan di tempat masuk Jika seseorang tidak memperbaikinya aku akan berendam ke kulitku Tapi jika kita menunggu satu atau dua hari hujan akan berlalu Dan kita tidak perlu sebuah jendela pada suatu hari yang cerah (ma & ntilde; ana, ma & ntilde; ana, ma & ntilde; ana sudah cukup untukku) Oba! Oba! (Ma & ntilde; ana, ma & ntilde; ana, ma & ntilde; ana sudah cukup untukku) Oba! Oba! ———————————————— —————– Catatan: – “ma & ntilde; ana” (diucapkan mun-yon-a) adalah bahasa Spanyol untuk “besok” – “Oba! Oba!” adalah seruan kebahagiaan
lagu Peggy Lee - Terjemahan Lirik Manana
MA & Ntilde; ANA (Segera Untukku) Peggy Lee Krannya menetes dan pagar dia jatuh di bawah sakuKu butuh uang, jadi aku tidak bisa masuk ke kotaMy brother tidak bekerja dan kakakku tidak peduli Mobilnya dia butuh motor jadi aku tidak bisa pergi ke mana-mana (ma & ntilde; ana, ma & ntilde; ana, ma & ntilde; ana sudah cukup untukku) lbuku selalu bekerja, dia bekerja sangat keras Tapi setiap kali dia mencariku aku tidur di halamanMy Ibu mengira aku malas dan mungkin dia benar Aku akan pergi kerja, tapi aku harus tidur malam ini, tapi aku harus tidur malam ini, tapi aku cukup cepat untukku) Oh, begitu aku punya uang tapi Saya memberikannya kepada teman saya. Dia bilang dia akan membayar saya dua kali lipat, itu hanya untuk meminjamkan. Tapi dia mengatakan sedikit kemudian bahwa kudanya sangat lamban. Mengapa dia memberi uang kepada kuda itu adalah sesuatu yang saya tidak tahu (ma & ntilde; ana, Nyonya & ntilde; ana, ma & ntilde; ana sudah cukup untukku) —— solo gitar —— (ma & ntilde; ana, ma & ntilde; ana, ma & ntilde; ana sudah cukup untukku) Saudaraku mengambil sebuah koperdan dia pergi ke sekolah Ayahku mengatakan bahwa dia hanya belajar menjadi bodoh bodoh Ayahku mengatakan bahwa aku harus belajar membuat pot empuk.Tapi kemudian aku membakar rumah itu, ayam itu terlalu panas (ma ntilde; ana, ma & ntilde; ana, ma & ntilde; ana sudah cukup lama bagiku) Jendela dia rusak dan hujan di tempat masuk Jika seseorang tidak memperbaikinya aku akan berendam ke kulitku Tapi jika kita menunggu satu atau dua hari hujan akan berlalu Dan kita tidak perlu sebuah jendela pada suatu hari yang cerah (ma & ntilde; ana, ma & ntilde; ana, ma & ntilde; ana sudah cukup untukku) Oba! Oba! (Ma & ntilde; ana, ma & ntilde; ana, ma & ntilde; ana sudah cukup untukku) Oba! Oba! ———————————————— —————– Catatan: – “ma & ntilde; ana” (diucapkan mun-yon-a) adalah bahasa Spanyol untuk “besok” – “Oba! Oba!” adalah seruan kebahagiaan