lagu Paolo Conte - Terjemahan Lirik Ma Si T'A Vo'Scurdà

Oggi non ho voglia di patate
Hari ini saya tidak merasa seperti kentang
ogni sfizio non c’è più, ogni sfizio non c’è più…
setiap masalah tidak bersifat &; egrave; lebih dan lebih, tidak semua masalah adalah c & rsquo; & egrave; pi & ugrave; & hellip;
tanto per gradire, qualque briciola…
sangat suka, apa pun remah & hellip;
ma lo sfizio non c’è più, ma lo sfizio non c’è più…
tapi masalahnya bukan c & rsquo; &&; lebih banyak, tapi masalahnya bukan masalah &; pi & ugrave; & hellip;
Mangiar dovresti, ammazza stu penziere,
Anda harus makan, membunuh stu penziere,
carne arrosto è caribù, carne arrosto è caribù…
daging panggang & egrave; carib & ugrave;, daging panggang & egrave; Carib & ugrave; & hellip;
va’bbuono nu bicchiere è vino niro?…
itu datang dengan kaca & egrave; anggur niro? & hellip;
è per non penzarci più, è per non penzarci cchiù…
& Egrave; tidak membayar lebih & ugrave ;, & egrave; tidak membayar & ugrave; & hellip;
Ma si t’a vo’scurda’, a ‘mmare jettate,
Tapi Anda akan terburu-buru, “dan saya bercanda,
libero pensatore, lassa ffa’…
pemikir bebas, lass ffa & rsquo; & hellip;
Quell’odalisca tua, sorrisi e frottole,
Itu odalismu, senyuman dan frottles,
miezz’e’damaschi e sete lassa sta’…
sial dan damask dan haus sedang & halo;
nuotando rapido con occhio critico
berenang cepat dengan mata kritis
guardala suspira’questa citta’…
menonton tersangka & rsquo; kota ini & halo;
Sinno’c’arritruvamme a’ccapo e’ddodici:
Sinno & rsquo; c & rsquo; arritruvamme sebuah & rsquo; ccapo dan & rsquo; ddodici:
nun te la sai scurda’,nun te la scuorde cchiù
nun kau tahu itu scurd, nun te the scuorde cchi & ugrave;
nun te la sai scurda’,nun te la scuorde cchiù…
nun kamu tahu itu scurd, nun te the scuorde cchi & ugrave; & hellip;
Chilla tiene e’ sguarde trasugnate
Chilla memegang dan & rsquo; mata lusuh
fa l’indiana, o su per giù
membuatnya menjadi indian, atau naik untuk gi;
fa l’indiana, o su per giù…
apakah orang India, atau untuk & Halo; & hellip;
A niente pienza, e ciò è ineducato,
Tanpa titik, dan di sana; & Egrave; berpendidikan,
non è indizio di virtù
tidak & egrave; tanda kebajikan & ugrave;
non è indizio di virtù…
tidak & egrave; tanda kebesaran & ugrave; & hellip;
potremmo definirla una smargiassa,
kita bisa menyebutnya smear,
sì, ma tientelo per te
s & igrave;, ma tientelo untukmu
sì, ma tientelo per te…
s & igrave;, ma tientelo per te & hellip;
Ma forse è appropriato dire catastrofe,
Tapi mungkin & egrave; tepat untuk mengatakan malapetaka,
giusto, giusto, sient’amme
Benar, benar, ya, bak
giusto, giusto, sient’amme…
benar, benar, sient & ams & hellip;

& Hellip;
Giocando a bridge, ti vedo arrante…
Bermain di jembatan, saya melihat Anda mengatur & hellip;
distrattamente ti muovi tu…
Dengan tergesa-gesa kamu bergerak & hellip;
neh, si t’a vo’ scurdà “parole e’mmusica”
halo, Anda bisa: a vo & rsquo; scurd & agrave; & quot; & quot; & quot; & quot; mean & rdquo;
a’mmare jettate, nunne parlamme ‘cchiù
a & rsquo; mmare jettate, Nunne parlamme & lsquo; & sdm ugrave;
a’mmare jettate, nunne parlamme ‘cchiù…!
a & rsquo; mmare jettate, Nunne parlamme & lsquo; & sdm ugrave; & hellip;!