Terjemahan dan Arti Lirik Heroes Del Silencio - Los Placeres De La Pobreza

la vejez de los pueblos de estirpe divina,
usia tua bangsa-bangsa dari ras ilahi,
y sus verdades olvidadas,
dan kebenaran yang terlupakan,
la malilla de diamantes,
tikar berlian,
hacia la hoja de palma,
menuju daun palem,
a través de la radio temblé,
melalui radio yang gemetar,
y pagar con la moneda de la curiosidad,
dan bayar dengan koin rasa ingin tahu,
en el suministro de charas,
dalam persediaan charas,
masturbación de interrogantes,
mempertanyakan masturbasi,
para sólo escuchar,
untuk sekedar mendengarkan,
un susurro de hilo de plata,
bisikan benang perak,
cegados por la voz de la inexperiencia,
dibutakan oleh suara tidak berpengalaman,
nos arrastramos sin pensar,
kami merangkak tanpa berpikir,
a lomos del desierto hacia las cavernas,
di bagian belakang padang pasir menuju gua-gua,
las huellas del peregrino me guiarán,
jejak kaki peziarah akan membimbing saya,
mi ciudad estaba muerta antes de nacer,
kota saya sudah mati sebelum kelahiran,


pura sangre desbocado,
darah ras,
detesto a los tibios de vocación,
Aku benci panggilan suam-suam kuku,
y dicen que a la fuerza ahorcan,
dan mereka mengatakan bahwa dengan paksa mereka menggantung,
cegados por la voz de la inexperiencia,
dibutakan oleh suara tidak berpengalaman,
nos arrastramos sin pensar,
kami merangkak tanpa berpikir,
a lomos del desierto hacia las cavernas,
di bagian belakang padang pasir menuju gua-gua,
las huellas del peregrino me guiarán,
jejak kaki peziarah akan membimbing saya,
ningún otro cielo en la tierra,
tidak ada surga lain di bumi,
cruza la cara al sí y al no,
melintasi wajah ke s & iacute; dan tidak,
dejando condena y cadenas,
meninggalkan kutukan dan rantai,
del lado opuesto a la razón,
Di sisi berlawanan dengan alasannya,
y los placeres de la pobreza han vencido,
dan kesenangan kemiskinan telah menang,
a mi burlada revolución,
untuk revolusi tertipu saya,
y los placeres de la pobreza han vencido,
dan kesenangan kemiskinan telah menang,
a mi burlada revolución,
untuk revolusi tertipu saya,
cegados por la voz de la inexperiencia,
dibutakan oleh suara tidak berpengalaman,
nos arrastramos sin pensar,
kami merangkak tanpa berpikir,
a lomos del desierto hacia las cavernas,
di bagian belakang padang pasir menuju gua-gua,
las huellas del peregrino me guiarán,
jejak kaki peziarah akan membimbing saya,
ningún otro cielo en la tierra,
tidak ada surga lain di bumi,
cruza la cara al sí y al no,
melintasi wajah ke s & iacute; dan tidak,
dejando condena y cadenas,
meninggalkan kutukan dan rantai,
del lado opuesto a la razón.
di sisi berlawanan dengan alasannya.