- Arti Lirik Little Road

How can there be trouble in this world?
Bagaimana bisa ada masalah di dunia ini?
With the color in these hills, the blue October sky,
Dengan warna di bukit-bukit ini, langit Oktober yang biru,
this little road that winds along the river.
jalan kecil yang berliku-liku di sepanjang sungai.
Dusty barns and tractors in the fields
Lumbung dan traktor kering di sawah
And families sit in front yards, or stand outside the churches
Dan keluarga duduk di halaman depan, atau berdiri di luar gereja
Kids are throwing footballs and pulling carts of pumpkins
Anak-anak melempar bola dan menarik labu labu
And the morning sun is sparkling on the water
Dan matahari pagi berkilauan di atas air


How can there be such trouble in this world?
Bagaimana bisa ada masalah di dunia ini?
Where the mountains roll so gently,
Dimana gunung bergulung begitu lembut,
Deer graze on the hillsides, birds chat on the phone lines
Rusa merumput di lereng bukit, burung ngobrol di saluran telepon
The whole wide world’s a prayer for Sunday morning
Seluruh dunia adalah doa untuk hari Minggu pagi
The geese inspect the stubble in the fields
Angsa memeriksa tunggul di ladang
And all along the roadside, families stop to wonder
Dan sepanjang pinggir jalan, keluarga berhenti untuk bertanya-tanya
At the new October morning
Pada pagi Oktober yang baru
And a red tailed hawk is circling
Dan elang ekor merah berputar-putar
And a father hugs his daughter
Dan seorang ayah memeluk putrinya
And an old man holds the car door for his wife to come and see
Dan seorang pria tua memegang pintu mobil agar istrinya datang dan melihat
Then they turn and smile at me.
Lalu mereka berbalik dan tersenyum padaku.
How can there be such trouble in this world?
Bagaimana bisa ada masalah di dunia ini?


I know of course I know that this is not the only picture
Saya tahu tentu saja saya tahu bahwa ini bukan satu-satunya gambaran
I don’t of course I don’t know what to do.
Tentu saja saya tidak tahu harus berbuat apa.


But the road keeps winding through the afternoon
Tapi jalan terus berkelok-kelok sepanjang siang
And it doesn’t know the sorrow or an inkling of the shadow
Dan itu tidak mengetahui kesedihan atau bayangan bayangan
of the rage across the water, the hatred and the horror.
dari kemarahan di air, kebencian dan ngeri.
It just wanders through this valley with the river by its side
Itu hanya mengembara melalui lembah ini dengan sungai di sisinya
As the light fades from the sky
Saat cahaya memudar dari langit
The beautiful light fades from the sky
Cahaya yang indah memudar dari langit