Terjemahan Lirik Adamo - Les Filles Du Bord De Mer

Je me souviens du bord de mer
Aku ingat pantai
Avec ses filles au teint si clair
Dengan anak perempuannya dengan kulit sangat jernih
Elles avaient l'ame hospitaliare
Mereka memiliki jiwa rumah sakit
C'etait pas fait pour me deplaire
Itu tidak dibuat untuk mengecewakan saya
Naives autant qu'elles etaient belles
Naives sama seperti mereka cantik
On pouvait lire dans leurs prunelles
Mereka bisa membaca di mata mereka
Qu'elles voulaient pratiquer le sport
Mereka ingin berlatih olahraga
Pour garder une belle ligne de corps
Untuk menjaga garis tubuh yang indah
Et encore, et encore
Dan lagi, dan lagi
Z'auraient pus danser la java
Z’aurait bisa menari jawa


Z'йtaient chouettes les filles du bord de mer
Z ‘adalah gadis baik dari pantai
Z'йtaient faites pour qui savait y faire
Dibuat untuk siapa yang tahu bagaimana melakukannya


Y'en avait une qui s'apelait Eve
Ada yang menyebut dirinya Eve
C'etait vraiment la fille d'mes reves
Dia benar-benar gadis impian saya
Elle n'avait qu'un seul defaut
Dia hanya memiliki satu kesalahan
Elle se baignait plus qu'il ne faut
Dia mandi lebih dari yang diperlukan
Plutot qu'd'aller chez le masseur
Alih-alih pergi ke tukang pijat
Elle invitait le premier baigneur
Dia mengundang bather pertama
A tater du cote de son coeur
Sebuah tater di sisi hatinya
En douceur, en douceur
Lembut, halus
En douceur et profondeur
Halus dan dalam


Z'etaient chouettes les filles du bord de mer
Z’et adalah gadis-gadis baik dari pantai
Z'etaient faites pour qui savait y faire
Mereka dibuat untuk siapa yang tahu bagaimana melakukannya


Lui pardonnant cette maniere
Maafkan dia seperti ini
J'lui proposas de partager ma vie
Saya menawarkan dia untuk berbagi hidup saya
Mais des que revint l'ete
Tapi begitu musim panas kembali
Je commenзai а m'inquiиter
Aku mulai khawatir
Car sur les bords d'la Mer du Nord
Karena di tepian Laut Utara
Elle se remit а faire du sport
Dia kembali melakukan olahraga
Je tolerais ce violon d'Ingres
Aku mentolerir biola d’Ingres ini
Sinon elle devenait malingre
Jika tidak, dia menjadi lemah
Puis un beau jour j'en ai eu marre
Suatu hari aku sudah muak
C'etait pis que la mer а boire
Itu lebih buruk dari pada laut untuk diminum
J'lai refile а un gigolo
Aku sudah fucked gigolo
Et j'ai nagй vers d'autres eaux
Dan aku berenang ke perairan lain


En douceur, en douceur
Lembut, halus


Z'etaient chouettes les filles du bord de mer
Z’et adalah gadis-gadis baik dari pantai
Z'etaient faites pour qui savait y faire
Mereka dibuat untuk siapa yang tahu bagaimana melakukannya