Terjemahan Lirik - Lagu Lead Me, Guide Me/Turn Your Eyes Upon Jesus/Nearer My God To Thee

Lead me oh Lord, won’t you lead me
Pimpin aku oh Tuhan, tidakkah kamu akan menuntunku?
I am tired and I need Thy strength and power
Saya lelah dan saya membutuhkan kekuatan dan kekuatan Mu
To guide me over my darkest hour
Untuk membimbing saya melewati jam tergelap saya
For just open my eyes that I may see
Untuk membuka mataku agar aku bisa melihat
Lead me oh Lord, won’t you lead me
Pimpin aku oh Tuhan, tidakkah kamu akan menuntunku?
Lead me, guide me along the way
Pimpin saya, tuntun saya sepanjang jalan
For if you lead me I cannot stray
Karena jika Anda menuntun saya, saya tidak bisa menyimpang
Or just open my eyes that I may see
Atau buka mataku agar aku bisa melihat
Lead me oh Lord, won’t you lead me
Pimpin aku oh Tuhan, tidakkah kamu akan menuntunku?
I am lost if you take your hand from me
Saya tersesat jika mengambil tangan dari saya
I am blind without try light to see
Saya buta tanpa mencoba terang untuk melihat
Lord just always let me Thy servant be
Tuhan selalu membiarkan saya menjadi hamba-Mu
Lead me oh Lord, won’t you lead me
Pimpin aku oh Tuhan, tidakkah kamu akan menuntunku?
Lead me, guide me along the way
Pimpin saya, tuntun saya sepanjang jalan
For if you lead me I cannot stray
Karena jika Anda menuntun saya, saya tidak bisa menyimpang
Lord just open my eyes that I may see
Tuhan buka mataku agar aku bisa melihat
Lead me oh Lord, won’t you lead me
Pimpin aku oh Tuhan, tidakkah kamu akan menuntunku?


Hmmm…..
Hmmm…..
And all the world go free
Dan seluruh dunia bebas
Now there’s a cross for everyone
Sekarang ada salib untuk semua orang
And there’s a cross for me
Dan ada salib untukku
Turn your eyes upon Jesus
Matikan Yesus
(where are the words) wonder proclaim
(di mana kata-kata itu) bertanya-tanya
And the paint upon the wall
Dan cat di dinding
Will go straight ??
Akan pergi lurus ??
In the light of his wonderful face
Dalam terang wajahnya yang indah


Nearer, my God, to Thee,nearer to Thee!
Lebih dekat, Tuhanku, untuk Engkau, lebih dekat kepada-Mu!
Though like the wanderer, the sun gone down,
Meski seperti pengembara, matahari terbenam,
There let the way appear, steps unto heav’n;
Di sana biarkan jalan muncul, langkah-langkah menuju langit;
Then, with my waking thoughts bright with Thy praise,
Lalu, dengan pikiran terbangun saya dengan pujian Mu,
Or, if on joyful wing cleaving the sky,
Atau, jika pada sayap yang menyenangkan membelah langit,
There in my Father’s home, safe and at rest,
Di rumah Bapa-ku, aman dan istirahat,


E’en though it be a cross that raiseth me,
E’en meskipun itu menjadi salib yang membangkitkanku,
Dark–ness be over me, my rest a stone.
Kegelapan menimpa saya, saya beristirahat batu.
All that Thou sendest me, in mercy given;
Semua yang Engkau kirimkan kepada saya, dengan belas kasihan diberikan;
Out of my stony griefs Bethel I’ll raise;
Dari kesedihan saya yang Betel saya akan angkat;
Sun, moon, and stars forgot, upward I’ll fly,
Matahari, bulan, dan bintang lupa, ke atas aku akan terbang,
There in my Savior’s love, perfectly blest;
Di dalam kasih Juruselamat saya, sangat sempurna;


Still all my song shall be, nearer, my God, to Thee.
Masih semua laguku akan menjadi, lebih dekat, tuhanku, bagi-Mu.
Yet in my dreams I’d be, nearer, my God, to Thee.
Namun dalam mimpiku aku akan, lebih dekat, tuhanku, untukmu.
Angels to beckon me, nearer, my God, to Thee.
Malaikat untuk mengisyaratkan saya, lebih dekat, Tuhan, kepada-Mu.


So by my woes to be, nearer, my God, to Thee.
Jadi oleh kesengsaraan saya menjadi, lebih dekat, tuhan saya, kepada-Mu.
Still all my song shall be, nearer, my God, to Thee.
Masih semua laguku akan menjadi, lebih dekat, tuhanku, bagi-Mu.
Age af–ter age to be, nearer my God to Thee.
Usia yang akan datang, lebih dekat dengan tuhanku kepadaMu.


Nearer, my God, to Thee, nearer to Thee!
Lebih dekat, Tuhanku, untuk Engkau, lebih dekat kepada-Mu!