Tidak masuk akal jika tinggal di sini berbicara
quel che vorrei dire lo sai già
apa yang ingin saya katakan Anda tahu tentang hal itu;
Non c’è proprio niente da salvare
Tidak ada hal seperti itu; tidak ada yang perlu diselamatkan
forse solo la mia libertà
mungkin hanya libert & agrave;
La colpa da che parte sta
Kesalahannya adalah di mana tempatnya
meglio dividerla a metà
terbaik untuk membaginya menjadi met & agrave;
La donna che vorrei
Wanita yang kuinginkan
non ti somiglia un attimo
tidak terlihat seperti sesaat
La donna che vorrei
Wanita yang kuinginkan
fa quello che non fai
lakukan apa yang tidak kamu lakukan
Le piace stringermi di più
Dia suka mengecilkan lebih dan ugrave;
se un cielo grigio viene giu
Jika langit abu-abu turun
sa dare amore
dia tahu bagaimana memberi cinta
La donna che vorrei
Wanita yang kuinginkan
la trovo appena te ne vai
Saya menemukannya sama seperti Anda pergi
Non ritornare mai
Tidak pernah kembali
lontano più che puoi
jauh lebih & ugrave; sebisa mungkin
Sto bene solo quando non
Aku baik-baik saja kalau tidak
Ci sei
Itu dia
Io per ricordarmi il tuo sorriso
Aku ingat senyummu
guardo quella foto di qualche anno fà
Saya melihat foto itu beberapa tahun yang lalu.
Non ci sarà posto in paradiso
Tidak akan ada agrave; tempat di surga
loro non ci cascano con te
mereka tidak jatuh bersamamu
Che irrisistibile follia
Betapa kegilaan yang tak tertahankan
fare l’amore e poi mandarti via
bercinta dan kemudian mengirimmu pergi
La donna che vorrei
Wanita yang kuinginkan
………….
………….
………….
………….
Bastava una carezza di più
Ada cukup belaian untuk mengatakan lebih banyak;
per non cadere a testa in giù
agar tidak jatuh ke tenggorokan;
sul nostro amore
tentang cinta kita
La donna che vorrei
Wanita yang kuinginkan
sei tu ma un’anima non hai
Anda hanyalah jiwa yang tidak Anda miliki
Sei bella più che mai
Kamu cantik & ugrave; dari sebelumnya
Giuro ci ricadrei
Aku bersumpah aku akan jatuh kembali
però non sei la donna che vorrei
menghafal pilihan kamu bukan wanita yang kuinginkan