Kesepian pagi
Soleil a l’envers
Matahari terbalik
Mes jours s’endorment
Hari-hariku tertidur
Quand tu t’en vas
Kapan kamu pergi
Murs de ma maison
Dinding rumahku
Pour seul horizon
Untuk cakrawala tunggal
Un vide enorme
Sebuah kekosongan besar
Tombe sur moi
Jatuh padaku
Le temps qui balance
Waktu menyeimbangkan
Entre deux silences
Antara keheningan
Le telephone
Telepon
Ne repond pas
Jangan jawab
Lonely morning
Kesepian pagi
The sun on the wrong side
Matahari di sisi yang salah
My days drag on Time which dangles
Hari-hariku berlarut-larut pada waktu yang tergantung
Between two silences
Antara dua keheningan
The telephone
Telepon
Does not answer
Tidak menjawab
Comme un coeur froid
Seperti hati yang dingin
La vie manque a la vie
Hidup hilang dalam hidup
L’amour manque a l’amour
Cinta hilang untuk cinta
Puisque tu n’es pas la
Karena kamu tidak di sini
Like a cold heart
Seperti hati yang dingin
Life falls short of life Love falls short of love
Hidup jatuh cinta jatuh cinta jatuh cinta
Since you’re not there
Karena kamu tidak di sana
Balade inutile
Berjalan tak berguna
A travers la ville
Lewat kota
Des rues qui bougent
Jalan yang bergerak
Et font du bruit
Dan membuat kebisingan
Le coeur fatigue
Jantung terasa lelah
De vivre a moitie
Untuk tinggal di setengah
Et les yeux rouges
Dan mata merah
Quand vient la nuit
Kapan datang malam
Useless stroll
Jalan tak berguna
Around the city
Di sekitar kota
Streets that stir
Jalan yang mengaduk
And make noise
Dan membuat kebisingan
My heart grows weary
Hatiku tumbuh letih
From living half a life
Dari hidup setengah hidup
And my red eyes
Dan mataku merah
When night falls
Saat malam tiba
On ne devrait pas ouvrir les portes
Kita seharusnya tidak membuka pintu
On ne devrait pas se separer
Kita seharusnya tidak berpisah
Meme un jour, une heure ou une nuit
Bahkan sehari, satu jam atau satu malam
Les avions et les trains qui t’emportent
Pesawat dan kereta membawa Anda
Nous obligent a tout recommencer
Paksa kami untuk memulai dari awal lagi
Comm’ si chaque fois c’etait fini
Comm ‘jika setiap kali selesai
Comm’ si chaque fois c’etait fini
Comm ‘jika setiap kali selesai
Comm’ si chaque fois c’etait fini
Comm ‘jika setiap kali selesai
We shouldn’t open the doors
Kita seharusnya tidak membuka pintu
We shouldn’t be separated
Kita tidak boleh dipisahkan
For even one day, one hour or one night
Untuk satu hari, satu atau satu malam
The planes and trains that take you away
Pesawat dan kereta api yang membawa Anda pergi
Require us to begin everything over again
Mengharuskan kita untuk memulai segalanya lagi
As if it were all over each time
Seolah-olah semuanya berakhir setiap saat
As if it were all over each time
Seolah-olah semuanya berakhir setiap saat
As if it were all over each time
Seolah-olah semuanya berakhir setiap saat
Comme un coeur froid
Seperti hati yang dingin
La vie manque a la vie
Hidup hilang dalam hidup
L’amour manque a l’amour
Cinta hilang untuk cinta
Puisque tu n’es pas la
Karena kamu tidak di sini
Like a cold heart
Seperti hati yang dingin
Life falls short of life Love falls short of love
Hidup jatuh cinta jatuh cinta jatuh cinta
Since you’re not there
Karena kamu tidak di sana
Toi le voyageur
Kamu musafir
Toi toujours ailleurs
Kamu selalu di tempat lain
Ton paysage
Pemandangan anda
Te suit partout
Ikuti kamu kemana-mana
Moi, quand je veux faire
Kapan aku mau
Le tour de la terre
Tur di bumi
Je ne voyage
Saya tidak bepergian
Qu’autour de nous
Itu di sekitar kita
You the traveller
Kamu musafir
You who are always elsewhere
Kamu yang semuanya di tempat lain
Your scenery
Pemandangan anda
Follows you everywhere
Mengikuti Anda di mana-mana
And me, when I want to make (a trip)
Dan saya, ketika saya ingin membuat (perjalanan)
the trip around the world
perjalanan keliling dunia
I travel
Saya bepergian
Only around us
Hanya di sekitar kita
J’ai le coeur froid
Saya memiliki hati yang dingin
Tu n’es pas la
Kamu tidak di sini
My heart is cold
Hatiku kedinginan
You’re not there
Kamu tidak di sana