Dahulu kala
Um rasgo de magia
Sebuah sifat sihir
Dança de sombra e de luz
Shadow dan Light Dancer
De sonho e fantasia
Mimpi dan fantasi
Num ritual que me seduz
Dalam ritual yang menggoda saya
Cinema que me dás tanta alegria
Bioskop yang membuatku sangat gembira
Deixa a música
Meninggalkan komputer
Crescer nesta cadência
Tumbuh dalam kapasitas ini
Na tela do meu coração
Di layar hatiku
Voltar a ser criança
Kembali menjadi anak kecil
E assim esquecer a solidão
Jadi lupakan soliditasnya
Os olhos a brilhar
Mata bersinar
Numa sala escura
Di ruangan yang gelap
Voa a 24 imagens por segundo
Lalat sampai 24 frame per detik
Meu comovido coração
Hatiku sakit
Aprendeu a voar
Belajar terbang
Neste Cinema Paradiso
Di Cinema Paradiso ini
Que eu trago no olhar
Itu yang saya lihat
E também no sorriso
Dan juga dalam senyuman
Translation:
Terjemahan:
It was once upon a time.
Itu sekali waktu.
A flash of magic,
Secercah sihir,
A dance of shadow and light.
Tarian bayangan dan cahaya.
Of dream and fantasy,
Dari mimpi dan fantasi,
in a ritual that seduced me.
dalam ritual yang menggoda saya.
Cinema that gives me such happiness.
Bioskop yang memberi saya kebahagiaan seperti itu.
Let the music
Biarkan musiknya
Build with this rythm,
Bangun dengan rythm ini,
The skin of my heart
Kulit hatiku
is young again
masih muda lagi
And thus forgets solitude.
Dan dengan demikian melupakan kesendirian.
Eyes shine
Mata bersinar
in this dark room.
di ruangan gelap ini
It flies at 24 images per second,
Ini terbang pada 24 gambar per detik,
my trembling heart
Hati saya gemetar
that learnt to fly
yang belajar terbang
in this Cinema Paradiso,
di Cinema Paradiso ini,
that I carry in my gaze
yang saya bawa dalam pandangan saya
and in my smile.
dan dalam senyumku