Bagaimanapun, semua orang hidup dengan caranya sendiri dan pergi jauh
qualunque verità, ed anch´io io mi ostino a dare un senso
Apapun kebenaran, dan ikan teri, saya patuh untuk masuk akal
quasi a tutto quanto quello che si fa, ma dentro me lascio
hampir semuanya sudah selesai, tapi di dalam aku pergi
in sospeso tante cose, incertezze, leggerezze,
Menunggu begitu banyak hal, ketidakpastian, ringan,
amarezze della libertà. Cercherò…
kepahitan libert & agrave; Saya akan mencoba menghafal pilihan …
…d´incontrarmi in tutto quello che non ho,
… akut, bertemu saya dalam segala hal yang tidak saya miliki,
fino a che riuscirò a conoscermi per quello che sarò…
sampai kamu berhasil & ograve; untuk mengetahui tentang apa yang akan terjadi …
…di non restare indietro mai,
… tidak ketinggalan,
sacrificarmi a un mondo che ferisce spesso,
mengorbankan diri untuk dunia yang sering sakit hati,
facendo finta di star bene con me stessa.
pura-pura baik-baik saja dengan diriku sendiri.
Ma se a volte la realtà spezza il fiato alle pretese
Tapi jika kadang-kadang kenyataannya adalah; istirahat nafas menjadi pretensi
anche la mia volontà se ne va…
juga relawan saya; itu tidak pergi …
…questa vita si è nascosta, più la sento addosso
… hidup ini adalah & egrave; tersembunyi, pi & ugrave; Aku merasakannya
e più non so dov´è…di non tornare…
e pi & ugrave; Aku tidak tahu ke mana harus pergi;
…io sono sola al centro di quest´universo,
… Saya sendirian di jantung pencarian ini, alam semesta,
ma una forza per viverci in mezzo, ora io…
Tapi kekuatan untuk tinggal di tengah, sekarang aku …