Siapa bilang jejak kaki itu tidak sakit di pasir
Tu huella el mar se la llevo pero la luna sigue ahí
Jejak kaki Anda mengambilnya tapi bulan masih di sana
Pero esa luna es mi condena
Tapi bulan itu adalah kutukanku
Despacio una mañana ajitos por la noche
Perlahan salad pagi di malam hari
Las voces vivas del recuerdo
Suara ingatan yang hidup
se disfrazan de intuición
mereka menyamar sebagai intuisi
y en una pos tu voz se esconde
dan di pos suara Anda bersembunyi
y en una pos tu voz se esconde
dan di pos suara Anda bersembunyi
y yo sé que tal vez tu nunca escuches mi canción yo sé
dan aku tahu Mungkin Anda tidak pernah mendengarkan laguku dan saya tidak tahu
y yo sé que tal veiiiezz te siga usando así robandote en mi inspiración mientras siga viendo tu cara en la cara de la luna mientras siga escuchando tu voz entre las olas entre la espuma mientras tenga que cambiar la radio de estación
dan aku tahu bahwa veiiiezz seperti itu terus menggunakan Anda sebagai & iacute; Robandote dalam inspirasi saya selama saya terus melihat wajah Anda di wajah bulan sambil tetap mendengarkan suara Anda di antara ombak di busa saat Anda harus mengganti radio stasiun.
por que cada canción me hable de tí de ti de ti de ti y y yyy, hable de ti
mengapa setiap lagu berbicara kepada saya tentang t & iacute; dari Anda dari Anda dan yyyy, bicarakan tentang Anda
La vida se me esconde detrás de una promesa sin cumplir
Hidup tersembunyi di balik janji yang tak terpenuhi
de donde nace alguna inspiración de donde nace otra canción
dimana beberapa inspirasi lahir dari mana lagu lain lahir
y ya no se bien quien se esconde, yo ya no sé lo que se esconde
dan saya tidak tahu siapa yang bersembunyi, saya tidak tahu lagi. apa yang tersembunyi
y yo sé que tal vez tu nunca escuches mi canción lo sé
dan aku tahu Mungkin kamu tidak pernah mendengarkan laguku apa?
y yo sé que tal veiiiezz te siga usando atí robándote en mi inspiración
dan aku tahu bahwa veiiiezz seperti itu terus menggunakan Anda di & iacute; merampok Anda dalam inspirasi saya
mientras siga viendo tu cara en la cara de la luna mientras siga escuchando tu voz entre las olas entre la espuma mientras tenga que cambiar la radio de estación por que cada canción me hable de tí de ti yy y y yyy (Bis)
Selama saya terus melihat wajah Anda di muka bulan sementara saya terus mendengarkan suara Anda di antara ombak di busa selama saya harus mengubah radio stasiun sehingga setiap lagu berbicara kepada saya tentang kejadian; dari kamu yy y yyy (Bis)
yo seguiré buscando o seguiré escapando tal vez de tí
Saya akan terus mencari atau mengikuti? melarikan diri mungkin dari t & iacute;
tal vez de mí yo seguiré buscandole una explicación de esta canción tambiennnnnn
mungkin lebih dari itu? Saya akan terus Mencari penjelasan dari lagu ini, mereka juga
mientras siga viendo tu cara en la cara de la luna
selama aku terus melihat wajahmu di muka bulan
Mientras siga escuchando tu voz entre las olas entre la espuma mientras tenga que cambiar la radio de estación
Sambil tetap mendengarkan suara Anda di antara ombak di busa saat Anda harus mengganti radio stasiun.
por que cada canción me hable de tí de ti yy y y yyy (Bis)
mengapa setiap lagu berbicara kepada saya tentang t & iacute; dari kamu yy y yyy (Bis)