Tujuhbelas, turuni jalan kebebasan itu
Well everybody said “Son, you’ll never get nowhere”
Baiklah semua orang berkata “Nak, kamu tidak akan pernah bisa pergi kemana-mana”
With my stubbon ways, well I knew that I would show them
Dengan cara stubbon saya, saya tahu bahwa saya akan menunjukkannya kepada mereka
You can’t keep somethin’ wild locked up in a cage
Anda tidak bisa menyimpan sesuatu yang dikurung dalam kandang
After time went by they finally realized I was on my way
Setelah lewat waktu mereka akhirnya menyadari bahwa saya dalam perjalanan
Goin’ down that two lane road
Turunkan jalan dua jalur itu
Stretched out across the desert
Terbentang melintasi padang pasir
With the hot sun beatin’ down on me
Dengan teriknya sinar matahari yang menghangatkan aku
I don’t know where I’m going
Aku tidak tahu ke mana aku pergi
Or when I’m gonna get there
Atau saat aku akan sampai di sana
But when I do it will set my mind at ease
Tapi saat melakukannya saya akan menenangkan pikiran saya
I was born, I was born to be free
Saya lahir, saya terlahir untuk bebas
Lookin’ back now I think about those days
Lihatlah sekarang aku memikirkan hari-hari itu
And how that one summer changed everything
Dan bagaimana satu musim panas mengubah segalanya
But in the back of my mind
Tapi di belakang pikiranku
I still hear the voices
Aku masih mendengar suaranya
Reminding me that I did it right thing
Mengingatkan saya bahwa saya melakukan hal yang benar
After time went by they finally realized I was on my way
Setelah lewat waktu mereka akhirnya menyadari bahwa saya dalam perjalanan
Goin’ down that two lane road
Turunkan jalan dua jalur itu
Stretched out across the desert
Terbentang melintasi padang pasir
With the hot sun beatin’ down on me
Dengan teriknya sinar matahari yang menghangatkan aku
I don’t know where I’m going
Aku tidak tahu ke mana aku pergi
Or when I’m gonna get there
Atau saat aku akan sampai di sana
But when I do it will set my mind at ease
Tapi saat melakukannya saya akan menenangkan pikiran saya
I was born, I was born to be free
Saya lahir, saya terlahir untuk bebas
After time went by they finally realized I was on my way
Setelah lewat waktu mereka akhirnya menyadari bahwa saya dalam perjalanan
Goin’ down that two lane road
Turunkan jalan dua jalur itu
Stretched out across the desert
Terbentang melintasi padang pasir
With the hot sun beatin’ down on me
Dengan teriknya sinar matahari yang menghangatkan aku
I don’t know where I’m going
Aku tidak tahu ke mana aku pergi
Or when I’m gonna get there
Atau saat aku akan sampai di sana
But when I do it will set my mind at ease
Tapi saat melakukannya saya akan menenangkan pikiran saya
And I was goin’ down that two lane road
Dan aku menyusuri jalan dua jalur itu
Stretched out across the desert
Terbentang melintasi padang pasir
With the hot sun beatin’ down on me
Dengan teriknya sinar matahari yang menghangatkan aku
I don’t know where I’m going
Aku tidak tahu ke mana aku pergi
Or when I’m gonna get there
Atau saat aku akan sampai di sana
But when I do it will set my mind at ease
Tapi saat melakukannya saya akan menenangkan pikiran saya
I was born, I was born to be free
Saya lahir, saya terlahir untuk bebas
Born to be free
Dilahirkan untuk bebas