- Arti Lirik Avôhai

Um velho cruza a soleira de botas longas
Seorang pria tua melintasi ambang sepatu panjang
De barbas longas, de ouro o brilho do seu colar
Dengan jenggot panjang, emaskan glitter dari kalung Anda
Na laje fria onde coarava
Di atas lempengan dingin tempat benda itu tergeletak
Sua camisa e seu alforje de caçador
Kemejanya dan kotak pelananya
Oh meu velho e invisível avôhai !
Oh cucuku yang tak terlihat!
Oh meu velho e indivisível avôhai !
Oh nenekku yang tua dan tak terpisahkan!
Neblina turva e brilhante em meu cérebro coágulos de sol
Berawan, kabut kabur di otakku Sinar matahari
Amanita matutina e que transparente cortina ao meu redor
Amanita pagi dan tirai transparan di sekitarku
Se eu disser que é meio sabido, você diz que é meio pior
Jika saya katakan, setengah dikenal, kamu mengatakan itu Lebih buruk lagi
E pior do que planeta quando perde o girassol
Dan lebih buruk dari planet saat Anda kehilangan bunga matahari
É o terço de brilhante nos dedos de minha avó
& Eacute; Sinar terang di jari nenekku;
E nunca mais eu tive medo da porteira
Dan aku tidak pernah takut dengan pintu gerbang lagi.
Nem também da companheira que nunca dormia só
Begitu pula pendamping yang tidak pernah tidur,


Avôhai…
Av ha …
Avôhai…
Av ha …


O brejo cruza a poeira, de fato existe
Rawa-rawa itu melintasi debu, sebenarnya ada
Um tom mais leve na palidez desse pessoal
Sebuah nada ringan di pucat orang-orang ini
Pares de olhos tão profundos
Sepasang mata begitu dalam
Que amargam as pessoas que fitar
Betapa orang yang pahit melihat
Mas que bebem sua vida, sua alma, na altura que mandar
Tapi siapa yang meminum hidupmu, jiwamu, kapan harus mengirim
São os olhos, são as asas, cabelos de
Apakah mata, adalah sayap, rambut
Avôhai…..
Av. Hai …..
Na pedra de turmalina e no terreiro da usina eu me criei
Pada batu turmalin dan halaman tanaman saya tumbuh besar
Voava de madrugada e na cratera condenada eu me calei
Aku terbang pada waktu fajar dan di kawah yang kuhadapi, aku tutup mulut
Se eu calei foi de tristeza, você cala por calar
Jika saya diam saya merasa sedih, diam
E calado vai ficando, só fala quando eu mandar
Dan tenang sudah, s? Berbicaralah saat aku mengatakannya
Rebuscando a consciência, com medo de viajar
Mencari hati nurani, takut bepergian
Até o meio da cabeça do cometa, girando na carrapeta
Di tengah kepala komet, berputar di carrapeta
No jogo de improvisar
Dalam game improvisasi
Entrecortando eu sigo dentro a linha reta
Memotong aku mengikuti garis lurus
Eu tenho a palavra certa
Saya memiliki kata yang tepat
Pra doutor não reclamar
Untuk dokter tidak mengeluh
Avôhai…..!
Av. Hai …..!