Di saku celana saya
I pay my toll to the sidewalk troll
Saya membayar tol ke troll trotoar
My entrance fee to street romance
Biaya masuk saya untuk asmara jalanan
Oh Streetcorner ambassador
Oh duta besar Streetcorner
This city treats you well
Kota ini memperlakukan Anda dengan baik
supplies the finest newsprint sheets
memasok lembaran kertas koran terbaik
The penthouse suite, Park Bench Hotel
Penthouse suite, Park Bench Hotel
Conferring with the delegates
Mengundurkan diri dengan delegasi
Around imported port
Sekitar pelabuhan impor
Important issues of the day
Masalah penting hari ini
Say “Unity will buy a quart”
Katakan “Persatuan akan membeli satu liter”
Oh streetcorner ambassador
Oh duta besar streetcorner
keeps highbrow company
terus perusahaan highbrow
They drink the finest of liqueur
Mereka minum minuman keras terbaik
At the A Train Embassy
Di Kedutaan Besar Kereta Api
And it's toss into the old tin cup
Dan itu dilemparkan ke dalam cangkir timah tua
A shiny copper penny
Sepotong tembaga mengkilap
Sing along that old refrain
Bernyanyi bersama yang lama menahan diri
“Can you spare a little change, man?
“Bisakah Anda meluangkan sedikit perubahan, Bung?
can you spare just a little change?”
Bisakah Anda meluangkan sedikit perubahan? “
The cop said “Move on or I'm gonna
Polisi itu berkata “Bergeraklah atau aku akan pergi
take you to the shelter”
membawa Anda ke tempat penampungan “
She beat a quick retreat that's how
Dia cepat-cepat mundur seperti itu
He knew that he had helped her
Dia tahu bahwa dia telah membantunya
Oh Streetcorner Ambassador
Oh Duta Streetcorner
it seems so clear to me
nampaknya sangat jelas bagi saya
The more you are ignored
Semakin Anda diabaikan
It's called diplomatic immunity
Ini disebut kekebalan diplomatik
Now if you find my money
Sekarang jika Anda menemukan uang saya
On the street you let it be
Di jalan Anda membiarkannya
consider it my joint account
Anggap saja akun gabungan saya
with someone who really needs it
dengan seseorang yang sangat membutuhkannya
Oh streetcorner ambassador
Oh duta besar streetcorner
Back from Vietnam or up from the South
Kembali dari Vietnam atau naik dari Selatan
Those patronizing liberals
Mereka yang merendahkan kaum liberal
Took the words out of your mouth
Mengambil kata-kata keluar dari mulut Anda
And it's toss into the old tin cup
Dan itu dilemparkan ke dalam cangkir timah tua
A shiny copper penny
Sepotong tembaga mengkilap
Sing along that old refrain
Bernyanyi bersama yang lama menahan diri
“Can you spare a little change, man?
“Bisakah Anda meluangkan sedikit perubahan, Bung?
can you spare just a little change
bisakah kamu luang sedikit saja perubahan