Apa yang kita lakukan
Quelque chose est arrivé que nous ne sommes plus libres de défaire. Est-ce qu’il fera toujours aussi noir, désormais, même le jour?
Sesuatu telah terjadi bahwa kita tidak lagi bebas melakukan. Akankah selalu begitu gelap, mulai sekarang, bahkan di siang hari?
Attends, laisse-moi dire adieu à cette légereté sans têche qui fut la mierne. laisse-moi dire adieu à ma jeunesse. Il y a des soirs, des soirs de
Tunggu, izinkan aku mengucapkan selamat tinggal & agrave; ini ringan & oacute; tanpa berharap siapa ratu. izinkan saya mengucapkan selamat tinggal & agrave; masa mudaku Ada malam hari, malam hari
Corinthe et d’Athens. Flein de ??? et d’odeurs qui ne m’appartiendront plus jamais. Des matins pleins d’espoir aussi. Alors adieu, adieu, adieu.
Korintus dan Atena. Lari dari ??? dan bau yang tidak akan pernah menjadi milikku lagi. Pagi hari penuh harapan juga. Jadi selamat tinggal, selamat tinggal, selamat tinggal.
Écoute! . . . Écoute le bruit de leurs ailes. Elles nous entourent, Oreste. Ce sont les Érinnyes, les déesses du remords.
& Eacute; mendengarkan! . . . & Eacute; biaya suara sayap mereka. Mereka mengelilingi kita, Oreste. Inilah Rinsees, keputusasaan penyesalan.
Viens! Conduis-moi au sanctuaire d’Apollon; nous y passerons la nuit, à l’abri des hommes et des Érinnyes.
Ayo! Pimpin aku ke tempat kudus Apollo; kita akan bermalam di sana, & agrave; tempat penampungan pria dan wanita.