lagu Newsies - Terjemahan Lirik Carrying The Banner

Racetrack:
Balapan:
That’s my cigar
Itu cerutu saya


Snipeshooter:
Snipeshooter:
You’ll steal another
Anda akan mencuri yang lain


Kid Blink:
Kid Blink:
Hey, bummers, we got work to do
Hei, bummers, kami punya pekerjaan yang harus dilakukan


Specs:
Spesifikasi:
Since when did you become me mudder?
Sejak kapan kamu menjadi saya berlumpur?


Crutchy:
Crutchy:
Ah, stop yer bawling!
Ah, berhenti berteriak!


Several Newsies:
Beberapa Berita:
Hey! Who ast you??
Hei! Siapa kamu?


Mush:
Bubur:
Try Bottle Alley or the harbor
Cobalah Bottle Alley atau pelabuhan


Racetrack:
Balapan:
Try Central Park, it’s guaranteed
Coba Central Park, ini dijamin


Jack:
Mendongkrak:
Try any banker, bum, or barber …
Cobalah bankir, gelandangan, atau tukang cukur …


Skittery:
Skittery:
They almost all knows how to read!
Mereka hampir semua tahu bagaimana membaca!


Kid Blink:
Kid Blink:
I smell money
Aku mencium bau uang


Crutchy:
Crutchy:
You smell foul!
Kamu berbau busuk


Mush:
Bubur:
Met this girl last night …
Bertemu dengan gadis ini tadi malam …


Crutchy:
Crutchy:
Move your elbow!
Pindahkan siku Anda!


Racetrack:
Balapan:
Pass the towel!
Lulus handuk!


Skittery:
Skittery:
For a buck, I might!
Untuk uang, saya mungkin!


Newsies:
Berita:
Ain’t it a fine life
Bukankah itu kehidupan yang baik
Carrying the banner through it all?
Membawa banner melalui semuanya?
A mighty fine life
Hidup yang bagus sekali


Carrying the banner tough and tall
Membawa spanduk yang tangguh dan tinggi
Every morning
Setiap pagi
We goes where we wishes
Kita pergi kemana kita inginkan
We’s as free as fishes
Kita bebas seperti ikan
Sure beats washing dishes
Tentu mengalahkan mencuci piring
What a fine life
Betapa hidup yang indah
Carrying the banner home-free all!
Membawa spanduk pulang gratis semuanya!


Jack:
Mendongkrak:
It takes a smile as sweet as butter
Dibutuhkan senyum secantik mentega


Crutchy:
Crutchy:
The kind that ladies can’t resist
Jenis yang tidak bisa ditolak wanita


Racetrack:
Balapan:
It takes an orphan with a stutter
Dibutuhkan seorang yatim piatu dengan gagap


Jack:
Mendongkrak:
Who ain’t afraid ta use his
Siapa yang tidak takut menggunakannya?


Kid Blink:
Kid Blink:
Fist!
Tinju!


Newsies:
Berita:
Summer stinks and winter’s waiting
Musim panas berbau busuk dan menunggu musim dingin
Welcome to New Yawk!
Selamat Datang di New Yawk!
Boy, ain’t nature fascinating
Wah, bukan alam yang mempesona
When youse gotta walk?
Kapan kamu harus berjalan
Still, it’s a fine life
Tetap saja, ini adalah kehidupan yang baik
Carrying the banner with me chums!
Membawa spanduk dengan saya chums!
A mighty fine life
Hidup yang bagus sekali
Blowing every nickel as it comes
Meniup setiap nikel saat datang


Crutchy:
Crutchy:
I’m no snoozer
Aku bukan snoozer
Sitting makes me antsy
Duduk membuatku gelisah
I likes living chancy
Saya suka hidup chancy


Newsies:
Berita:
Harlem tah Delancey
Harlem tah Delancey
What a fine life
Betapa hidup yang indah
Carrying the banner through the slums
Membawa spanduk melewati daerah kumuh


Three Nuns:
Tiga biarawati:
Blessed children
Anak yang diberkati
Though you wander lost and depraved
Meskipun Anda mengembara hilang dan rusak
Jesus loves you
Yesus mencintaimu
You shall be saved!
Kamu akan diselamatkan


SUNG IN COUNTERPOINT:
SUNG IN COUNTERPOINT:
Mother:
Ibu: