(1) & lt; / RTI & gt; benjolan benjolan (2) kuat
si pienze ca ‘sto munno sta giranno stuorto
Mereka berantakan dan aku terjebak di tenggorokan mereka
Sciuoveto muovete truovate iuocate ‘e iuorne
Buku-buku jari yang berfluktuasi bergerak masuk dan keluar
mo nun ce stongo cchiù cammino cu ‘a capa aizata
mo nun ce stongo cchi & ugrave; Aku berjalan ke kepala
anema ‘e cane anema senza casa
anema & lsquo; anemone tunawisma anjing
che vasa ‘a terra che trova e che ce fa ammore
yang Anda temukan di tempat yang ditemukannya dan mana yang membuat kita kehilangan
io vaco fori addò(3) nun ce sta pede
Saya mengosongkan lubang add & ograve; (3) nun ce sta pede
addò nun ce stanno certezze
menambahkan opsi menghafal suster ada kepastian
cercanno l’oro dinto a munnezza
mereka mencari emas kusam
piezzi ‘e vita che nun teneno prezzo
piezzi & lsquo; dan hidup yang nun teneno harga
c’ ‘o core a mille e l’uocchie chine ‘e luce
c & rsquo; & lt; / RTI & gt; seribu inti dan lensa dan cahaya
me votto dint’ ‘o ffuoco e nun m’abbrucio
saya dint & rsquo; Bau api dan nun m & rsquo;
lasso a casa ‘a paura
Saya meninggalkan rumah dan takut takut
scuoglie e cane e si nun può movere ‘e mmane
gembala dan anjing dan nun pu & ograve; pindah & lsquo; dan mmane
allucca forte c’u’ tutto ‘o core
lutein yang kuat c & rsquo; u & rsquo; semua & lt; / RTI & gt; atau inti
ca forse si se scetano scioglieno ‘e canepure lloro.
Mungkin jika mereka melepaskan diri dan saya akan menghancurkannya.
Come una bomba esplode la voglia
Seperti bom meledak dorongan
di buttare fuori quello che è sempre stato chiuso
untuk membuang apa & egrave; selalu ditutup
sogni voglie cose sciogli i cani
mimpi ingin hal-hal untuk melonggarkan anjing
dagli fiato all’anima che vuole gridare
Dari nafas ke jiwa yang ingin berteriak
in faccia a quello che gli fa male
dalam menghadapi apa yang menyakitinya
quando attraversi la strada deciso vai dritto
Saat Anda menyeberang jalan raya luruslah
che se ti fermi in mezzo ti buttano sotto
bahwa jika Anda berhenti di tengah mereka menjatuhkan Anda
è la lotta di ogni vita
& Egrave; perjuangan setiap kehidupan
piglialo ‘e pietto e nun te fa mettere ‘e piede ‘ncapa
taruhlah dan lsquo; dan neraka dan biarawati menemuimu & lsquo; dan kaki & lsquo; ncapa
ca ‘ncuorpo puorte ‘a forza ‘e diecimila cane…
ada kekuatan mengintai dan sepuluh ribu anjing & hellip;
(1) alza
(1) naikkan
(2) urla
(2) teriakan
(3) dove
(3) dimana