Terjemahan Lirik Paolo Conte - Madeleine

Qui, tutto il meglio è già qui,
Di sini, semua yang terbaik & egrave; gi & agrave; di sini
non ci sono parole per spiegare ed intuire
Tidak ada kata-kata untuk dijelaskan dan dimengerti
e capire, Madeleine, e se mai ricordare…
dan mengerti, Madeleine, dan jika pernah ingat & hellip;
tanto, io capisco soltanto
Begitu banyak, saya hanya mengerti
il tatto delle tue mani e la canzone perduta
sentuhan tanganmu dan lagu yang hilang
e ritrovata
dan ditemukan kembali
come un’altra, un’altra vita…
seperti yang lain, a & rsquo; kehidupan lain & hellip;


Allons, Madeleine,
Allons, Madeleine,
certi gatti o certi uomini,
kucing tertentu atau pria tertentu,
svanti in una nebbia o in una tappezzeria,
tenggelam dalam kabut atau pelapis,
addio addio, mai più ritorneranno, si sa,
perpisahan perpisahan, tidak pernah lagi; akan kembali, kamu tahu,
col tempo e il vento tutto vola via,
dengan waktu dan angin berlalu,
tais-toi, tais-toi, tais-toi…
tais-toi, tais-toi, tais-toi & hellip;


Ma qualche volta è così
Tapi kadang-kadang & egrave; cos & igrave;
che qualcuno è tornato sotto certe carezze…
bahwa seseorang & egrave; kembali di bawah belaian & hellip;
…e poi la strada inghiotte subito gli amanti,
& hellip; dan kemudian jalan menelan para pecinta,
per piazze e ponti ciascuno se ne va,
untuk kotak dan jembatan masing-masing,
e se vuoi, laggiù li vedi ancora danzanti
dan jika kamu mau, disana & ugrave; Anda masih melihat mereka menari
che più che gente sembrano foulards…
itu pi & ugrave; apa yang orang terlihat seperti foulards & hellip;


Ma tutto il meglio è già qui, non ci sono parole…
Tapi semua yang terbaik & egrave; gi & agrave; disini, tidak ada kata & hellip;